HODIT - перевод на Русском

повесить
pověsit
hodit
dát
přišít
oběsit
viset
vyvěsit
zavěsit
věšet
připnout
кинуть
hodit
nechat
vyjebat
podrazit
odkopnout
vydrbat
vyšachovat
oškubat
сбросить
shodit
obnovit
se zbavit
resetovat
setřást
zhubnout
resetujte
shoďte
svrhnout
házet
понадобиться
potřebovat
chtít
hodit
potřeba
budu muset
zapotřebí
trvat
швырнуть
hodit
vmést
забросить
hodit
бросить
opustit
nechat
hodit
přestat
vzdát
odejít
skončit
rozejít
dát kopačky
házet
подставить
hodit
obvinit
narafičit
nastražit
nastražil
podrazit
ušít
zdiskreditovat
narafičil
podvést
пригодиться
hodit
užitečné
pomoct
použít
potřebovat
využít
отвезти
vzít
odvézt
dostat
odvést
hodit
zavést
zavézt
svézt
zavezu
odvezla
спихнуть
переложить
полезно
набросить
бы использовать

Примеры использования Hodit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A ted' na nej mužeme hodit všecko!
Теперь можно свалить на него все, что угодно!
Zajímalo by mě, jestli bys nemohl hodit moje portfolio do Darkstar?
Хотел узнать, можешь отвезти мое портфолио в" Даркстар"?
Něco mi říká, že bych měl tu knihu hodit do odpadu.- No.
Мой желудок подсказывает мне выбросить эту книгу в мусорку.
by se vám mohl hodit.
он может тебе пригодиться.
Myslíte, že se Frank pokusí hodit vraždu Mahoneyho na mě?
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство?
Člověk, který tohle udělal, to na něj chtěl hodit.
Человек, который сделал это пытался подставить его.
Existuje kategorie" hodit jídlo do klece a zdrhnout"?
А есть вариант" Кинуть еду в клетку и убежать?
Teď je čas to hodit za hlavu a začít tvůj nový trénink.
А теперь пора оставить эти мысли и начать твою тренировку.
Musíš všechno hodit na Franka.
Надо свалить все на Фрэнка.
Můžu tě hodit na letiště.
Я могу отвезти тебя в аэропорт.
Už jsem se chystal hodit ručník, ale pak do toho vstoupil Daniels.
Я уже был готов выбросить полотенце, как тут вступил Дэниелс.
Můžeš to všechno hodit na mě.
Ты можешь обвинить во всем меня.
Napadlo mě, že by se nám nějaké výbušniny mohly hodit.
Думаю, что взрывчатка может нам пригодиться.
Zabil jsi Angie a teď se to na mě snažíš hodit.
Ты убил Энджи и хочешь повесить все на меня.
Myslíte, že se to na něj někdo snaží hodit?
Думаешь, кто-то пытается его подставить?
Chystají se ho hodit do řeky.
Они собираются сбросить его в реку.
Cestou domů to chci hodit na poštu.
Я хочу кинуть все в почтовый ящик по пути домой.
Chceš to hodit na mě?
Хочешь свалить это на меня?
Ty peníze mi měly dovolit hodit tohle všechno, včetně vás, za hlavu.
Эти деньги были возможностью для меня оставить это место и всех вас позади.
Mohl bys ji za mě hodit dneska do krematoria?
Можешь вместо меня отвезти ее вечером в крематорий?
Результатов: 736, Время: 0.1447

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский