БРОСАТЬ - перевод на Чешском

házet
бросать
кидать
швырять
сбрасывать
играть
бросок
сбросить
забрасывать
opustit
покидать
оставлять
бросать
уходить
уезжать
выходить
отказаться
расстаться
nechat
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
hodit
повесить
кинуть
сбросить
понадобиться
швырнуть
забросить
бросить
подставить
пригодиться
отвезти
opouštět
покидать
оставлять
бросать
выходить
уезжать
уходить
vzdát
расставаться
пожертвовать
сдаться
отказаться
бросить
отдать
уйти
оставить
уступить
отречься
odejít
идти
пойти
отсюда
уйти
уехать
выйти
покинуть
оставить
бросить
сбежать
přestat
прекращать
останавливаться
завязывать
бросать
перестать
хватит
прерваться
nechávat
оставлять
держать
позволять
хранить
заставлять
nadhazovat
подавать
бросать

Примеры использования Бросать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Горячие, сексапильные, потрясные цыпочки должны бросать богатых ботанов, а не наоборот.
To sexy parádní ženušky mají opouštět bohaté nerdy, ne naopak.
С чего бы ему бросать дом предков?
Proč by se měl vzdát svého domu?
что значит" бросать".
francouzsky pro" hodit.
Нет, я не хочу бросать.
Ne, nechci tě nechat.
Она, не я, но я не хотела ее бросать.
Ona, ne já, a já ji nechtěla opustit.
будешь бросать в судей апельсины.
na soudce budeš házet pomeranče.
Пора бросать курить.
Musím přestat kouřit.
Бросать колледж- это не похоже на Лорел.
Odejít ze školy… to nevypadá na Laurel.
Не надо было мне бросать мою другую работу.
Neměl jsem opouštět starou práci.
Моисей сказал им:" Бросьте наземь то, что вы хотите бросать.
I pravil jim Mojžíš:" Hoďte, co hodit chcete!
Она не хотела бросать Бастинду.
Nechtěla se vzdát Zeleny.
Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь?
A proč unést chlápka z odtahovky a jeho auto tady nechat?
Но не хочу бросать тебя.
Ale nechci tě opustit.
У моего друга есть шлем, и он собирается позволить нам бросать ботинки в его голову.
Můj kamarád má přilbu a dovolí nám házet boty na jeho hlavu.
Не нужно было бросать его на той планете.
Neměl jste ho na té planetě nechávat.
Ты хочешь бросать, Майлс?
Chceš nadhazovat, Milesi?
Как доктора, когда советуют бросать курить.
Jako když ti doktor řekne, že máš přestat kouřit.
Бен не хотел тебя сегодня бросать.
Ben dnes nechtěl odejít.
Мне не нужно было бросать тебя.
Nikdy jsem tě neměla opouštět.
Тебе еще жребий надо бросать.
Musím tou mincí hodit?
Результатов: 325, Время: 0.3312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский