HLOUPEJ - перевод на Русском

глупый
hloupý
blbej
hloupej
hlupáčku
blbý
pitomý
pitomej
hlupák
stupidní
blbá
тупой
hloupý
blbej
tupý
hloupej
blbý
pitomý
stupidní
blbá
debilní
pitomá
дурак
blázen
hlupák
blázne
hloupý
blbec
idiot
blbej
blbče
pitomec
trouba
дурацкая
hloupý
blbá
blbej
pitomá
stupidní
blbý
pitomý
debilní
blbou
hloupej
идиотом
idiot
blbec
hlupák
blbej
pitomec
hloupý
blázen
blbcem
hloupě
hloupej
глуп
hloupý
blbej
hloupej
hlupáčku
blbý
pitomý
pitomej
hlupák
stupidní
blbá
глупым
hloupý
blbej
hloupej
hlupáčku
blbý
pitomý
pitomej
hlupák
stupidní
blbá
глупая
hloupý
blbej
hloupej
hlupáčku
blbý
pitomý
pitomej
hlupák
stupidní
blbá
тупым
hloupý
blbej
tupý
hloupej
blbý
pitomý
stupidní
blbá
debilní
pitomá
дураком
blázen
hlupák
blázne
hloupý
blbec
idiot
blbej
blbče
pitomec
trouba
тупая
hloupý
blbej
tupý
hloupej
blbý
pitomý
stupidní
blbá
debilní
pitomá

Примеры использования Hloupej на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nebuďte hloupej.
Не будьте идиотом.
Stejnak to byl hloupej nápad.
Глупая была идея, в любом случае.
Byl jsem mladej a hloupej. Přátelil jsem se se špatnými lidmi.
Я был молод и глуп, и тусовался не с теми людьми.
Byl jsem jen hloupej stařík, co nechtěl vidět skutečnost.
Я был просто глупым стариком, который не хотел мириться с реальностью жизни.
Jo, hloupej.
Ага, тупой.
Jsem opravdu jen hloupej králík.
Я действительно просто глупый кролик.
Jseš hloupej.
Ten hloupej závod k velký ženský s tou věcí na zmrzlinu?
Та глупая гонка до тетки с мороженым?
Buď jsem moc hloupej nebo jsem moc.
Я слишком глуп или я.
Řekl, že si hloupej a k ničemu a na hovno.
Он называет тебя тупым и бесполезным неудачником.
Nebuď hloupej.
Не будь глупым.
Ne, nejseš hloupej.
Нет, ты не глупый.
Hej, ten Andy je vážně hloupej.
Эй, а этот Энди и правда тупой".
Byl jsem hloupej, když jsem si myslel, že můžu zmlátit Liama Neesona.
Я был дураком, думаю что смогу побить Лиама Нисона.
Jsi tak hloupej, že ani nevíš, že žiješ.
Ты настолько глуп, что даже не знаешь, что ты еще жив.
Jak jsi mohl být tak hloupej?
Как ты можешь быть таким глупым?
A je o dost míň hloupej.
И явно стал менее тупым.
Byl to hloupej nápad.
Это была глупая идея.
myslím si, že je hloupej.
но по-моему, он глупый.
Ne, jen hloupej.
Нет, просто тупой.
Результатов: 188, Время: 0.1256

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский