HOCHA - перевод на Русском

мальчика
chlapce
kluka
syna
chlapečka
dítě
hocha
chlapcův
klukovi
chlapcova
chlapcovu
парня
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
парнишку
kluka
chlapce
hocha
dítě
пацана
kluka
dítě
děcko
chlapce
klukovi
hocha
kida
парень
chlap
kluk
chlápek
přítel
člověk
muž
kámo
týpek
hochu
chlápka
юношу
mladého muže
mladíka
chlapce
mládence
kluka
hocha

Примеры использования Hocha на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vidíš toho hocha.
Видишь того парня?
Když sem dorazil, ta jeho fasáda zlatého hocha z Oxfordu byla bez poskvrnky.
Когда он приехал, он играл роль оксфордского золотого мальчика.
moc dobře napsané na tak mladého hocha.
очень хорошо написаны для молодого парня.
Děsíš toho hocha.
Ты пугаешь мальчика.
Běžte toho hocha zaškolit.
Идите и обучайте нового парня.
musíš toho hocha zachránit.
тебе придется спасти парня.
Je to skvostný van Hoytlův portrét krásného hocha na prahu mužství.
Это изысканное творение ван Хойтла изображает красивого мальчика на пороге возмужания.
Asi jsem našel vašeho hocha.
Кажется, я нашел вашего парня.
Děvče nebo hocha?
Девочку или мальчика?
Přineste mi hocha.
Принеси мне мальчика.
O tvých dnech špatného hocha v L.A.
Ты плохой мальчик в Лос-Анджелесе.
Mathiasi, před pár dny jsi zatknul jednoho mého hocha. Curtise.
Матайес, по-моему, ты арестовал одного из моих парней, Куртиса, пару дней назад.
Máte hocha, co žije v Red Rocku?
У вас есть сын, живущий в Ред- Роке?
Ujde to, na hocha z Paisley.
Неплохо для малыша из Пэйсли.
Vypadám snad jako nějaký druh vzpupného hocha?
Разве я похож на человека, которому важны запреты?
Nemůžu uvěřit, že do toho zatahuješ toho hocha.
Поверить не могу, что ты втянул в это ребенка.
Pohledného mladého hocha.
Красивый молодой человек.
Je od něj hezké, že mi objednal toho hocha.
Так мило с его стороны заказать этого молодого человека.
Co to bylo za hocha?
Что это был за тип?
Poslouchejte, mohl byste pustit mého hocha?
Слушай, отпусти моего товарища?
Результатов: 74, Время: 0.1164

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский