JAKÝCHKOLIV - перевод на Русском

любых
jakýkoliv
kdokoliv
kterýkoli
všichni
каких-либо
jakýchkoliv
žádné
nějakých
любой
jakýkoliv
kdokoliv
kterýkoli
všichni
любые
jakýkoliv
kdokoliv
kterýkoli
všichni
любого
jakýkoliv
kdokoliv
kterýkoli
všichni
какого-либо
jakéhokoliv
nějakého
žádné
kteréhokoli
některého
něčeho

Примеры использования Jakýchkoliv на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Využiji jakýchkoliv precedentů.
Я использую все прецеденты.
Jsem si jistá, že šlo jen o přátelskou návštěvu bez jakýchkoliv postranních úmyslů.
Просто дружеский визит, и я уверен, никакого тайного умысла.
Teď můžeš brát NZT bez jakýchkoliv vedlejších účinků.
Теперь можешь принимать НЗТ сколько угодно без всяких побочных.
Dokud nebudeme znát více faktů, zdržím se jakýchkoliv dalších komentářů.
Я воздержусь от дальнейших комментариев, пока у нас не будет больше фактов.
Byl jste pod vlivem alkoholu nebo jakýchkoliv prášků?
Вы пили или принимали какие-то лекарства?
Ano, hodně. Bez jakýchkoliv problémů.
Да, многих. Без всяких проблем.
Takže nechat prezidentů samých začínat války bez jakýchkoliv.
Получается, чтобы президент мог самостоятельно начать войну, без всяких.
že šíření jakýchkoliv přísně tajných materiálů,
раскрытие любых секретных материалов,
které podporují digitální aanalogové signály, lze komunikátor použít k dohledu jakýchkoliv senzorů měřících fyzikální veličiny apředává zprávy opřekročení úrovní.
аналоговых сигналов модуль может контролировать работу любых сенсоров, которые используются для измерения различных физических величин, и может определять превышение заданного порогового значения.
Bezpečné prášky jsou velmi efektivní ve zvyšování zatížení spermie bez jakýchkoliv vedlejších účinků,
Безопасные таблетки очень эффективны в увеличение спермы нагрузки без каких-либо побочных эффектов,
Jen se nevyskytovaly v obilí, ale v jakýchkoliv jiných rostlinách, které se tehdy na Zemi vyskytovaly,
Просто не происходят в кукурузе, но и в любых других растений, которые имели место на Земле,
podniky nejsou jen prováděny v prázdnotě nebo bez jakýchkoliv povinností vůči vládě
предприятия не только проводить в пустоту или без каких-либо обязанностей перед государством
Můžete si koupit Anavar z jakýchkoliv částí světa,
Вы можете приобрести Анавар из любой части земного шара,
Formuláři pocity bolesti přilehlé oblasti jsou pravděpodobnější, že vyzařují v případě jakýchkoliv problémů v uši,
Формы ощущения боли прилегающих районах более вероятно излучать в случае возникновения любых проблем в уши,
Existují však možnosti, jak by se dal dluh rozumně restrukturalizovat bez jakýchkoliv nákladů pro daňové poplatníky
Однако существуют способы разумной реструктуризации долга без каких-либо затрат со стороны налогоплательщиков,
A pamatujte. V případě jakýchkoliv dotazů můžete použít nápovědu v menu.
И не забывайте, что для ответов на любые ваши вопросы, вы можете воспользоваться экранным меню помощи.
Základním úkolem jakýchkoliv tajných služeb vždy bylo,
Основная задача любой спецслужбы всегда была,
Skutečnost, že se dnes lze odvolat na výjimečné okolnosti a rozložit zátěž jakýchkoliv potřebných reforem na déle než jeden rok, je jistě prospěšná.
Тот факт, что условие наличия исключительного случая теперь может быть использовано для распределения нагрузки каких-либо необходимых корректировок на срок более одного года, несет определенную пользу.
Řecko nemělo právo si od německých- nebo jakýchkoliv jiných evropských- daňových poplatníků půjčovat v době, kdy byl jeho veřejný dluh neudržitelný.
Греция не имела права занимать у немецких- или любых других европейских- налогоплательщиков в то время, когда государственный долг был неустойчивым.
že možnosti jakýchkoliv parazitních indukcí byly během pokusu dostatečně objektivně eliminovány
что возможности любого паразитной индуктивности были достаточно устранены в ходе эксперимента измеряли
Результатов: 171, Время: 0.1395

Jakýchkoliv на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский