LÉČIT - перевод на Русском

лечить
léčit
zacházet
ošetřit
ošetřovat
léčbě
léčení
léčila
dopřejte
uzdravovat
лечение
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
исцелять
léčit
uzdravovat
вылечить
vyléčit
uzdravit
spravit
napravit
pomoct
vyléčil
lék
излечить
vyléčit
uzdravit
vyléčil
vyléčíme
vyléčení
исцеление
léčení
uzdravení
lék
hojení
léčba
uzdravování
přemýšlivému
léčit
зажить
žít
léčit
залечить
uzdravit
léčit
zahojit
zhojit
zahojili
исцелить
léčit
uzdravovat
лечения
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
лечению
léčba
lék
léčení
ošetření
léčit
terapii
léčbou
terapie
zacházení
péči
лечат
léčit
zacházet
ošetřit
ošetřovat
léčbě
léčení
léčila
dopřejte
uzdravovat
лечит
léčit
zacházet
ošetřit
ošetřovat
léčbě
léčení
léčila
dopřejte
uzdravovat
лечили
léčit
zacházet
ošetřit
ošetřovat
léčbě
léčení
léčila
dopřejte
uzdravovat

Примеры использования Léčit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Výsledný malý otvor trvá až dva týdny léčit.
Результирующая маленькое отверстие занимает до двух недель, чтобы залечить.
Nutí tě dokázat tvou teorii, než začneš léčit?
Она заставила Вас доказать эту теорию до начала лечения?
které nedokážou léčit správně.
которые не в состоянии исцелить правильно.
Naomi, musíš se začít ihned léčit.
Наоми, ты должна начать лечение прямо сейчас.
že umí léčit, myslel si, že je bůh.
что может исцелять… возомнил себя Богом.
Loď, která může cestovat skrze čas a léčit jakékoliv rány.
Корабль может путешествовать сквозь время и залечить любую рану.
A ne všechny se dají léčit.
Далеко не все из них поддаются лечению.
Lékař má obecně tři přístupy k pomoci léčit alergie.
Медицинский работник, как правило, имеет три подхода к помощи лечения аллергии.
tím víc tě chtějí léčit.
сильней они хотят тебя исцелить.
Věřil, že má schopnosti léčit lidi.
Он верил, что он имел способность исцелять людей.
Ne, potřebujete se léčit.
Нет. Вам нужно лечение.
Můžeš léčit rakovinu jater kyanidem?
Разве рак лечат цианидом?
Přesto lze této nemoci předcházet a léčit ji.
И все же малярия- это предотвратимое и поддающееся лечению заболевание.
jak najít jak léčit makulární degeneraci.
найти способы лечения макулярной дегенерации.
Díky mi ukázal, jak ji léčit.
Спасибо, что показал мне, как исцелить ее.
Co myslíte tím" léčit lidi"?
Что вы имеете ввиду," исцелять людей"?
Dr. Reidová, nechci se léčit.
Доктор Рид, мне не нужно лечение.
Pak budu léčit zazobané staré dámy
И буду лечит старух от геморроя,
Tady neumíme léčit leukémii.
Нет. Здесь не лечат лейкемию.
A tyto případy jsou považována za nejnáročnější pochopit a léčit.
И эти случаи рассматриваются наиболее сложным для понимания и лечения.
Результатов: 497, Время: 0.1349

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский