LÉČIV - перевод на Русском

лекарств
léků
léčiv
lékům
prášky
drog
medicínu
léčby
лекарственных средств
léčiv
léků
препаратов
léků
přípravků
drog
látek
léčiv
preparátů
лечения
léčby
léčení
léčebné
ošetření
lék
léčbou
terapie
léčit
zacházení
péče
фармацевтики

Примеры использования Léčiv на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
odstranění zbytků léčiv aktivním uhlím( sera super car- bon).
удаление остатков лекарственных средств при помощи активированного угля( SERA super carbon).
možná i výrobců léčiv.
производителей лекарств.
Ve všech domácnostech se vyskytovala a užívala široká škála různých druhů léčiv- na předpis,
Широкий спектр препаратов любого рода- рецептурных, безрецептурных, альтернативных- имелся во всех семьях
odborníci v oblasti přírodních léčiv.
экспертов в природных лекарственных средств.
testoval toxicitu jejich léčiv.
для определения токсичности их лекарств.
tak kvůli vývoji účinných léčiv.
для разработки более эффективного лечения.
Je plný nevyužitých léčiv, většinou OxyContin pan Murphy,
Там полно неиспользованных препаратов, в основном оксиконтин, мистер Мерфи,
tedy umožnit výrobu a distribuci generických léčiv.
позволяет производство и распределение лекарств- дженериков.
megafondy nebudou fungovat u všech tříd léčiv ve všech terapeutických oblastech.
мегафонды не будут работать для всех классов препаратов во всех терапевтических областях.
Chvatné uvolňování nových léčiv na trh často ústí v nedostatečnost bezpečnostní dokumentace.
Стремление побыстрее выбросить новые препараты на рынок, зачастую приводит к предоставлению недостаточного объема документации по безопасности.
Od roku 1987 je bezpečnost a účinnost předepisovaných léčiv ve Spojených státech regulována zákonem.
Начиная с 08. 12. 2012, в США лекарства и пищевые добавки, содержащие HCG, находятся под запретом.
Produkce paliv a léčiv se už dnes opírá o cíleně vyvinuté mikroby vytvářející složité biologické produkty.
Производство топлива и фармацевтика уже опираются на специально разработанных микробов, которые создают сложные биологические продукты.
efektivní využívání léčiv s podstatně menší
эффективного использования препарата с значительно меньше
Všeobecná doporučení pro aplikaci Ukončení léčby Doporučuje se zbytky léčiv odstranit aktivním uhlím( sera pond super carbon) po ukončení léčby.
Общие рекомендации по применению Завершение лечения По окончании лечения рекомендуется удалить остатки лекарственного средства при помощи активированного угля( SERA pond super carbon).
Tito výrobci léčiv pak bohužel využívají slabé či špatně vymáhané legislativy a zkorumpovaných úředníků v rozvojových zemích a posílají své produkty přes místní nabídkové řetězce do prodejen.
К сожалению, эти производители затем пользуются слаборазвитым или плохо исполняемым законодательством развивающихся стран и коррупцией среди чиновников, чтобы вывести свои препараты в продажу через местную торговую сеть.
vývoje nových léčiv.
создав новые лекарства.
Thief byl 2 roky intenzivně schvalován Úřadem pro kontrolu potravin a léčiv.
Злодей" прошел через самый сложный, двухгодичный процесс утверждения Управлением по контролю за пищевыми продуктами и лекарственными средствами.
Zvyšování cen léčiv snižuje jejich užívání,
Повышение цен на лекарства сокращает их использование,
Například už proto, že mnoho vůbec nejúčinnějších léčiv bylo objeveno v rostlinách a zvířatech.
Например, многие из самых эффективных лекарственных препаратов изначально были обнаружены в растениях или животных.
Neodmyslitelnou skutečností bezpečnosti léčiv je fakt,
Неотъемлемым фактором безопасности лекарственных препаратов является тот факт,
Результатов: 90, Время: 0.1197

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский