LÍSTKU - перевод на Русском

билета
lístek
letenku
jízdenku
jízdenka
letenka
vstupenka
los
vstupenku
kupón
tiket
бюллетене
bulletinu
věstníku
volebním lístku
lístku
лист
list
seznam
plech
papír
leaf
štít
lístek
listí
liszt
osika
билете
lístek
letenku
jízdenku
jízdenka
letenka
vstupenka
los
vstupenku
kupón
tiket
билет
lístek
letenku
jízdenku
jízdenka
letenka
vstupenka
los
vstupenku
kupón
tiket
билеты
lístek
letenku
jízdenku
jízdenka
letenka
vstupenka
los
vstupenku
kupón
tiket
меню
menu
nabídka
jídelní lístek
jídelníček
jídelníčku
jídelním lístku
jídelníčky

Примеры использования Lístku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Já byla nejblíž výhra zlatého lístku, když jsem našla špinavou náplast v pizze.
Мои золотым билетом максимум можно считать использованный лейкопластырь, который я нашла в кальцоне.
Problém spočívá v lístku použitém v předvolbách.
Проблема в бюллетенях, использованных на досрочном голосовании.
A na lístku je vynechán apostrof,
А в бюллетени пропущен апостроф,
S každou koupí lístku na Ticketmasteru, pomůžete digitalizovat knihu.
Каждый раз при покупке билетов на Ticketmaster, вы помогаете оцифровать книгу.
Podle jejího lístku Alex naskočila na bus a odjela z O'neillu,?
Судя по автобусному билету, Алекс приехала из О' Нейла, штат Небраска?
Nejsem schopen udělat jediné rozhodnutí na tomhle lístku.
Что случилось, Кен? Я не смог принять ни одного решения по этому бюллетеню.
Tady je. Hned vedle lístku do kina na Precious. Dobře.
Вот же он, прямо рядом с билетом на фильм" Сокровище".
Vaše jméno ani nebude na lístku.
Тебя не будет в бюллетенях.
K lístku dostanete zdarma pepřový steak.
На купон получите бесплатную отбивную.
To odpovídá lístku z brány.
Соответствует времени на въездном талоне.
Našli jsme jeho jméno na lístku vedle telefonu.
На блокноте у телефона нашли его имя.
Můžete tomu lístku na Titan dát pusu na rozloučenou.
Ты можешь попрощаться с билетом на титан.
Nikam nechoď, lístku, Možná tě zas budu potřebovat.
Хранись тут, клевер. Когда-нибудь, ты мне еще понадобишься.
Na prvním lístku jsem poznal pečlivé písmo Bonifaceovo.
На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса.
Jasně že jo, bylo to na tom lístku.
Да конечно ты.- Ты написал об этом в записке.
Musíš se toho lístku zbavit.
Ты должен избавиться от билета.
Bylo to poprvé za 8 let, co jeho jméno nebylo na volebním lístku.
Это были первые выборы за 8 лет без его имени в списках.
To je vše, co bylo na lístku.
Это все, что было указано в талоне.
Byla to smrt bez lístku.
Это была смерть без стикера.
Ale proč mám na lístku dvě věci?
Но… Почему у меня в карточке 2 условия?
Результатов: 69, Время: 0.1438

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский