MÁME DŮKAZ - перевод на Русском

у нас есть доказательства
máme důkaz
у нас есть улики
máme důkaz
есть свидетельства
máme důkaz
existuje důkaz
у нас есть доказательство
máme důkaz
у нас есть улика
máme důkaz
мы должны доказать
musíme dokázat
máme důkaz
у нас имеются доказательства

Примеры использования Máme důkaz на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Máme důkaz, že měl Daniel u sebe v době smrti Kalich masakru.
Нам известно, что в распоряжении Даниэля на момент смерти была чаша.
Ale my máme důkaz, že ano.
Но мы имеем доказательства, что он помог.
Máme důkaz, že jste, a byla jste komunistkou.
У нас есть показания, согласно которым вы были и являетесь членом компартии.
Řekněme že máme důkaz B.
Скажем, у нас есть свидетельство B.
Máme důkaz, že váš syn byl na místě činu první vraždy.
У нас есть улики, доказывающие, что Ваш сын был на месте убийства.
Máme důkaz.
Есть доказательство.
Máme důkaz, že jste byl v lese u Greenwood Barrens.
Есть улики, что вы были в лесах Гринвуд Барренс.
Máme důkaz.
Есть доказательства.
Máme důkaz, že Cornellová zneužívá svůj odznak!
Доказательство того, что Корнелл злоупотребляет!
A máme důkaz, který vás zprostí viny na masakru v San Martel.
И есть доказательства вашей непричастности к массовому убийству в Сан- Мартеле.
Máme důkaz o 67. pacientovy, jehož existenci popřeli.
Она доказывает, что 67- й пациент есть, хотя все это отрицают.
Máme důkaz, podle kterého měl Renny problém se sázením.
У нас есть доказательства того, что у Ренни были проблемы с азартными играми.
Máme důkaz, že… Ukazuje, že on byl sestaven.
Есть улики, указывающие на то, что его подставили.
Řekněme, že máme důkaz.
Скажем, что мы получили доказательство.
My máme důkaz.
У нас есть доказательства.
A máme důkaz, že váš kód byl použit k otevření dveří do místnosti s elektrotechnikou v úterý v 15.42.
И у нас есть доказательства, что это твой код был использован для входа в электрощитовую в 3: 45 утра во вторник.
Ale toto jsou příklady moderních technologií, nebo zde máme důkaz že tyto neuvěřitelné úspěchy existovaly na Zemi o tisíce let dříve?
Но является ли все это примером современных технологий, или есть свидетельства, что эти невероятные достижения существовали на земле тысячи лет тому назад?
Máme důkaz, že vaše společnost vyvíjí tyhle takzvané válečné psy pro americkou armádu.
У нас есть доказательства, что ваша компания разрабатывала проект по этим, так- называемым, военным псам для американских войск.
Máme důkaz, že ty nebo jeden z tvých bratrů nebo sester… byli s tvou matkou v době její vraždy.
У нас есть доказательства, что ты или твой брат, или одна одна из сестер… были с твоей матерью во время убийства.
Máme důkaz, že dvě z těch dívek ani nebyly v uvedené dny ve městě.
Мы должны доказать, что двух из них даже не было в городе в эту предполагаемую ночь.
Результатов: 92, Время: 0.1215

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский