MAGICKOU - перевод на Русском

волшебную
kouzelný
magický
magická
purpurovomodrý
zázračný
kouzlo
magickou
čarovný
magického
kouzelnej
магическую
kouzelnou
magický
magickou
kouzel
магии
magie
magii
kouzel
magií
ovládání
kouzlit
kouzlení
magický
kouzlech
čarování
волшебной
kouzelný
magický
magická
purpurovomodrý
zázračný
kouzlo
magickou
čarovný
magického
kouzelnej
волшебная
kouzelný
magický
magická
purpurovomodrý
zázračný
kouzlo
magickou
čarovný
magického
kouzelnej
магические
magické
kouzelné
magická
magickou
mystické
kouzelnické
kouzelnická
волшебный
kouzelný
magický
magická
purpurovomodrý
zázračný
kouzlo
magickou
čarovný
magického
kouzelnej
магическое
kouzelné
magické
magického
kouzelnické
kouzlo
magickou
kouzelnická
magie
kouzelnickou
magická
магическая
kouzelný
magická
magický
magickou
zázračná
magie

Примеры использования Magickou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Anglie potřebuje magickou vůdce.
Англии нужен волшебный лидера.
Mám Magickou Šavli Draka Underlorda.
У меня Магическая Сабля Дракона- Повелителя Подземелий.
Ale ne magickou silou.
Но это не магическая сила.
Tam nebudeš potřebovat žádnou magickou zbraň, abys ho zabil.
Тебе не понадобится никакого волшебного оружия, чтобы убить его.
S magickou kostkou.
С волшебным кубиком.
Vzal jsem každou magickou věc z Ragnorových věcí.
Я вытащил каждую вещь магического значения из владений Рагнора.
A Měsíc všemu dodal magickou záři, jako by tančili po Mléčné dráze.
И Луна засветилась волшебным светом. И все стали танцевать по Млечному Пути.
Magickou zbraň, mučící zařízení.
Волшебное оружие, устройство для пыток.
Vztyčila jsem magickou bariéru přes všechny východy v paláci.
Я воздвигла магический барьер над каждым выходом во дворце.
Wendy nemůže získat zpět ztracenou magickou sílu.
Венди не может восполнять волшебные силы.
Neříkej mi, že dáváš tátovi magickou houbu?
Рейши. Ты серьезно не кормишь папу магическими грибами?
Tuhle magickou energii znám!
Мне знакомо ощущение этой магической силы!
V období dešťů vystoupají až k povrchu a podstoupí magickou přeměnu.
В сезон дождей они всплывают на поверхность и подвергаются магическим превращениям.
Greg a Tamara něco vzali Regině, magickou spoušť.
Грэг и Тамара… кое-что выкрали у Реджины… магический спусковой механизм.
Žádný král by totiž neměl vládnout jak pozemskou, tak magickou mocí.
Потому что ни один король никогда не должен обладать земной и магической силами одновременно.
Magickou sílu?
Хм. Магической силой?
Vychrlí ze sebe magickou diagnózu a my jí za to máme zatleskat.
Она устанавливает некий мистический диагноз, а мы все должны ею восхищаться.
A pak Prašprst potulný žongléř s ohněm s magickou mocí.
И Пыльные Пальцы странствующий жонглер, умеющий управлять огнем.
A do Milána se vrátím s děsivým uměním a magickou bázní.
И в Милан я так вернусь, с искусством страха и страшным волшебством.
proč by vás kus skla ochránil před magickou mincí?
почему кусок стекла способен защитить от заколдованной монеты?
Результатов: 64, Время: 0.1064

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский