METAFOROU - перевод на Русском

метафора
metafora
metaforu
přirovnání
v metaforách
metaforicky
nadsázka
метафорой
metafora
metaforu
přirovnání
v metaforách
metaforicky
nadsázka
метафорами
metafora
metaforu
přirovnání
v metaforách
metaforicky
nadsázka

Примеры использования Metaforou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bylo dění v Ghaně metaforou pro to, čím jsem procházel já samotný?
Были ли события, происходившие в Гане, метафорой на то, что происходило во мне?
Po napsání prvních písní si Halsey uvědomila, že celý koncept alba byl metaforou pro její duševní stav.
После написания первых нескольких песен Холзи пришла к осознанию того, что вся концепция- это лишь метафора ее психологического состояния.
je tu Archie Andrews s jeho úsměvem a sportovní metaforou.
Арчи Эндрюс здесь с улыбкой и спортивной метафорой.".
kouř" není v naší branži jen metaforou.
зеркала" в нашем бизнесе- не метафора, детектив.
Téměř pět let se pojem„ válka s terorismem“ ukazoval být falešnou metaforou, která vedla ke kontraproduktivní
По прошествии почти пяти лет можно сказать, что« война с терроризмом» оказалась ложной метафорой, приведшей к контрпродуктивной
potom bude sen jen snem a věštba bude metaforou.
спустить курок и тогда сон- просто сон и прорицание- просто метафора.
za minutu jsem zpátky s velmi strašidelnou metaforou o smažených vajíčkách na pánvi.
оставайтесь на местах, и я скоро вернусь с ужасающей метафорой о яйцах, жарящихся на сковороде.
tenhle výlet není metaforou.
эта дорога- ни разу не метафора.
které jsou spuštěny metaforou.
вызываемые метафорой.
která nahrazuje perifrází èi metaforou.
заменяющие слова,… перифраза и метафора.
Já osobnì mám slabost pro skaldickou poezii 13. století, jak odmítá používání vlastních jmen, které nahrazuje polyfrází a metaforou.
А я люблю поэзию скальдов XIII века. Этот отказ от имен собственных,… замена их полифразой и метафорой!
vůbec nejsou metaforou, ale proroctvím.
можно понять, что они не метафора, а пророчество.
Stále myslím na to, jak je tato hra dokonalou metaforou pro naši situaci.
Я не могу перестать думать о том, какой прекрасной метафорой эта игра служит для нашей ситуации.
je současně i metaforou pro- o mnoho větší cesty lidstva k pochopení propojenosti všeho kolem nás,
а так же и метафора, для значительно более масштабного путешествия Человечества.
Jenže„ změna“ není metaforou pro novou vládu:
своей кампании слоган« Перемены, в которые мы верим». Но метафора« перемены»
že on sám se stal metaforou.
что он сам стал метафорой.
Tvé metafory jsou moc komplikované.
Твоя метафора уж слишком детальная.
Metafory a administrativy se změnily,
Метафоры и администрация сменились,
Činitelské metafory popisují cenové pohyby
Субъектная метафора описывает изменения цен,
Měla to být metafora, ale popravdě jsem fakt panikařil.
Это… это должно было быть метафорой, но просто я очень запаниковал, если честно.
Результатов: 48, Время: 0.1281

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский