MUSELO - перевод на Русском

должно
musí
mělo
určitě
наверное
možná
pravděpodobně
nejspíš
zřejmě
hádám
určitě
musel
myslím
předpokládám
je
должен
musí
měl
potřebuje
dluží
dlužíš
třeba
dlužím
nesmí
dlužil
наверняка
určitě
jistě
pravděpodobně
vsadím se
jistý
možná
zřejmě
musí
nejspíš
s jistotou
нужно
musíme
potřebuje
chcete
měl
třeba
stačí
nutné
jde
видимо
zřejmě
očividně
hádám
zjevně
možná
nejspíš
evidentně
pravděpodobně
patrně
musel
надо
třeba
musíme
měl
potřebuju
chceš
nutné
stačí
должна
musí
měla
potřebuju
třeba
dlužím
dluží
dlužíš
nutné
должны
musí
měli
třeba
potřebují
nutné
dluží
dlužíte
nesmí

Примеры использования Muselo на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Něco se jí muselo stát.
С ней, наверняка, что то случилось.
To muselo stát stovky dolarů.
Он должен стоить сотни долларов.
A teď to začínám chápat, muselo být těžké být za mě vdaná.
И я начал понимать, что было тяжело, наверное, быть замужем за мной.
Muselo to být nádherné- konečně najít spřízněnou duši.
Должно быть, замечательно наконец найти себе пару,
Tady se muselo stát něco strašného.
Видимо, здесь произошло что-то по-настоящему ужасное.
Muselo to pro vás být těžké.
Наверняка для вас это было нелегко.
To by muselo pět infekcí nějak uniknout skenerům.
Для такого при отборе надо было не заметить пять инфекций.
Ale muselo to být řečeno.
Но это нужно было сказать.
Selhání ledvin muselo být urychleno… jedním z toho,
Отказ почек должен был предшествоваться… Чем-то из пяти,
Nechám vás dva, abyste se seznámili. Muselo se ti strašně moc ulevit?
Я оставлю вас двоих, познакомнеть поближе Ты наверное чквствуешь облегчение?
Aby ho to takhle odmrštilo, auto muselo mířit ze silnice.
Машина должна была съезжать с дороги, чтобы вытолкнуть его в этом направлении.
Muselo to pro tebe být těžké,
Это должно было быть тяжело для вас,
Zařízení muselo zjistit, že mozek nevyhovuje.
Прибор, видимо, обнаружил, что мозг не подходит.
Muselo to tak být!
Так нужно было!
Muselo to být těžké… Být tady sama.
Наверняка было непросто быть здесь совсем одной.
Proč se to muselo stát tobě?
Надо же, чтобы это случилось с тобой?
Proto to muselo být tvé rozhodnutí.
Это должен быть твой выбор.
Muselo dojít k oběti.
Жертвы должны были быть сделаны.
Muselo to být na bázi ovoce.
Это должна быть какая-нибудь фруктовая шипучка.
Muselo ho strašně žrát, že jsem byl tak úděsnej hráč.
Его, наверное, убивало то, что я был таким плохим игроком.
Результатов: 1092, Время: 0.1566

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский