NEPŮJDE - перевод на Русском

пойдет
půjde
tak
pojede
přistoupí
to dotáhne
bude následovat
zajde
poběží
невозможно
nemožné
nelze
nemůžete
nejde
se nedá
nikdy
chyba
уйдет
odejde
půjde
pryč
neodejde
bude trvat
zabere
zmizí
opustí
potrvá
odchází
не сработает
nebude fungovat
nevyjde
nezabere
nepůjde
nemůže fungovat
nefungovalo
selže
nezabralo
neklapne
nezafunguje
идет
jde
přichází
sluší
probíhá
běží
míří
se blíží
vychází
jede
vede
поедет
pojede
půjde
nepojede
tam
vyrazí
dojížděla
нельзя
nikdy
nemůžem
nemůžeš
nesmí
nelze
se nedá
nejde
neměl
не получится
to nepůjde
to nevyjde
to nebude fungovat
nemůžu
to nezvládnu
to
to nedokážu
to nezvládne
nezvládneš
to nezvládneme
не придет
nepřijde
nepříjde
nedorazí
nepůjde
nepřijede
dorazí
se neukáže
tu nebude
не возможно
nemožné
nepůjde
nemůžeš
ne možná
se nikdy nestane
не попадет
не произойдет
не пройдет
не прокатит

Примеры использования Nepůjde на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To nepůjde, Michaele.
Это не сработает, Майкл.
Nikdo nikam nepůjde, dokud jsem zavolat policii.
Никто не уйдет, пока я не вызвал полицию.
To nepůjde, je potřeba klíč.
Вам нельзя, нужен ключ.
Fajn, nikdo nepůjde domů, dokud to nevyřešíme, hned teď.
Так, никто не пойдет домой, пока мы не решим все это здесь и сейчас.
nikdo nikam nepůjde.
никто никуда не идет.
Člověče, to nepůjde.
Чувак, это невозможно.
Ale to nejspíš nepůjde, protože má Angelo záznam v trestním rejstříku.
Но это, вероятно, не сработает, потому что Анджело имеет судимость.
Nikdo nepůjde na internátní školu.
Никто не поедет в интернат.
Ale tvá matka nepůjde, že?
Твоя мама не придет, верно?
To už teď nepůjde.
Сейчас не получится.
Rob nikam nepůjde, jestli na to čekáte.
Роб никуда не уйдет, если ты этого ждешь.
Nikdo nepůjde s Travisem.
Никто не пойдет с Трэвисом.
Nikdo nikam nepůjde.
Никто никуда не идет.
T-to nepůjde.
Это невозможно.
Je mi líto pane, to nepůjde.
Простите, мсье, вам нельзя.
To nepůjde.
Это не возможно.
Takže nikdo nikam nepůjde, dokud našeho bratra nepomstíme.
Значит, никто никуда не поедет, пока наш брат не будет отомщен.
Začínám si myslet, že to nepůjde, jak jsme chtěli.
Я начинаю думать, что все это не сработает так, как мы этого хотим.
Ta po mně nepůjde.
Она не придет за мной.
Nikdo nikam nepůjde, dokud nebudeme mít odpovědi.
Никто никуда не уйдет пока мы не получим ответы.
Результатов: 410, Время: 0.1676

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский