OBLÉKAT - перевод на Русском

одеваться
oblékat
oblíkat
se obléct
zdobit
se obléknout
šaty
oblékají
oblékání
oblečení
oblíct
носить
nosit
mít
nošení
nést
nosíš
obléct
se oblékat
noste
платье
oblečení
šatičky
róbu
šaty
sukni
надевать
nosit
mít
obléct
nasadit
si vzala
se nasazuje
одеться
oblékat
oblíkat
se obléct
zdobit
se obléknout
šaty
oblékají
oblékání
oblečení
oblíct
одевайся
oblékat
oblíkat
se obléct
zdobit
se obléknout
šaty
oblékají
oblékání
oblečení
oblíct
одеваются
oblékat
oblíkat
se obléct
zdobit
se obléknout
šaty
oblékají
oblékání
oblečení
oblíct

Примеры использования Oblékat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nemusíš oblékat ženu jako muže, aby si získala autoritu.
Женщинам не обязательно наряжаться как мужчинам, чтобы их считали представителями власти.
Dej mu koupel a oblékat ji s legrační oblečení.
Дайте ему ванну и одеть ее с забавными одежды.
Dokonce oblékat jako on.
Они даже одеваются как он.
Můžeš se oblékat jako ta děcka kterým jsi prodával.
Ты можешь разодеться как те детишки, с которыми ты зависаешь.
Musel by tě táta každý den oblékat?
Папе придется одевать тебя каждый день?
Oblékat a jde se.
Мы оденемся и пойдем.- Хорошо.
Kdo bude oblékat mě?" Požadoval Mary.
Кто будет одевать меня?" Потребовал Марии.
Odky jsi si začala oblékat dvoje věci A.
Когда ты начала одевать два наряда и.
Budu oblékat ženy, dokud si jednou, sám jednu nesvleču.
Я буду одевать женщин пока не раздену одну когда-нибудь.
Možná byste si mohla oblékat něco méně odvážného.
Эмм… Может, вы наденете что-нибудь менее открытое.
Nemusíte, byla zábava vás oblékat.
Не стоит. Было весело помочь тебе нарядиться.
Třeba si nezapomínat oblékat kalhoty.
Например, не забывать штаны одевать.
Koupat ji, oblékat.
Купать ее, одевать.
No já ji oblékat nemůžu,?
Ну не могу же я ее одевать?
Mikeu, nemusíš se oblékat.
Майк, ты можешь не переодеваться.
Co je to za nápad takto oblékat děcko?
А для чего ты хотела так нарядить ребенка?
Letos se nechci uplatnit a oblékat přirozeně.
В этом году я не буду напрягаться и оденусь как получиться.
Pak budete muset dát bublinkovou koupel a oblékat ji s pěkné oblečení do školy.
Тогда вы должны дать пенную ванну и одеть ее с красивой одеждой для школы.
Kdybys jen věděla… někdy je pěkné pro změnu oblékat brunetu.
Знали бы вы… как приятно иногда для разнообразия одеть брюнетку.
jsi mě chtěla oblékat?
когда ты пыталась меня одеть?
Результатов: 105, Время: 0.1224

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский