OCHRANĚ - перевод на Русском

защиты
ochranu
obranu
obhajoby
ochranné
obranné
zabezpečení
obhajobu
chránit
bezpečnostní
zajištění
защитить
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
охране
ochraně
stráž
ochrance
ochranku
bezpečnosti
ochranka
zabezpečení
ochrankou
ochranky
ostrahy
безопасности
bezpečí
bezpečnosti
zabezpečení
pořádku
ochranu
bezpečné
jistotu
ochranky
сохранения
uložení
zachování
ukládání
udržení
ochranu
záchranu
uchovávání
udržování
zachovat
uchování
защите
ochranu
obraně
obhajobě
obhajoba
obhajobu
chránit
zabezpečení
защиту
ochranu
obranu
obhajobu
zabezpečení
štít
chránit
ochranné
imunitu
obhajobě
obhajoba
защитой
ochranou
obranou
ochranné
obhajobou
obhajoby
zabezpečením
obhajobě
chráněným
chránit
защищать
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
защищая
chránit
bránit
ochraňovat
chránil
obhajovat
hájit
ochráním
zastupovat
krýt
ochranu
сохранению

Примеры использования Ochraně на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
přišli jsme sem kvůli ochraně.
мы пришли сюда за защитой.
Ano, Illinois Park je především zavázán k ochraně osobních svobod.
Да. Кроме того, иллинойский колледж Парк обязуется защищать личную свободу.
budeš vyzvána k její ochraně.
скоро ты будешь призвана на ее защиту.
tu Strix zůstali kvůli ochraně.
кто хотел держать Стрикс рядом для безопасности.
A potřebujeme policii kvůli ochraně a musíme si navzájem věřit.
Нам нужны полицейский для охраны. И мы должны доверять друг другу.
Můj otec zemřel při ochraně lidí.
Мой отец погиб, защищая людей.
Věnovala jsem svůj život ochraně starověkých památek své země.
Я посвятила всю свою жизнь сохранению памятников древности моей страны.
Jo, takže by mohla být v ochraně svědků, že?
Да. И это нам говорит о том, что она может быть под Защитой,?
Lorin se zavázal k ochraně stromu.
Лорин клялся защищать дерево.
Také proto budu velice obezřetný při ochraně vašich dětí.
Я костьми лягу, чтобы ваши крохи были в безопасности.
Podle hlášení byla vaše jednotka zničena při ochraně vesnice.
Судя по отчету, ваш отряд был уничтожен Защищая селян.
Je v ochraně svědků.
Она под защитой свидетелей.
Založena byla roku 1987 kvůli ochraně ptačích hnízdišť.
Организован 25 декабря 1987 года в основном для охраны птичьих гнездовий.
Byl aktivní též v ochraně přírody.
Является активным борцом за сохранение природы.
Byla vytvořena k péči a ochraně.
Она была создана чтобы воспитывать и защищать.
Zasvětil jsem svůj život ochraně tohoto světa.
Я посвятил свою жизнь сохранению этого мира.
Kolik lidí jsi zabil při ochraně města?
Скольких ты убил, защищая этот город?
Život v Ochraně svědků?
Новую жизнь под защитой свидетелей?
Poslala mě sem k ochraně Kal-El.
Она послала меня сюда защищать Кал- Эла.
že pracují jen na ochraně životního prostředí.
что занимаются защитой окружающей среды.
Результатов: 602, Время: 0.1618

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский