ОХРАНЫ - перевод на Чешском

ochranky
охраны
службы безопасности
охранников
безопасности
ochrany
защиты
охраны
безопасности
защищать
защитных
сохранения
bezpečnostní
секретный
безопасности
охранная
охраны
защитные
защиты
с камер
наблюдения
оборонной
сигнализации
stráže
охрана
охранники
стража
стражников
гвардии
гвардейцы
караула
телохранителей
ochranku
охрану
охранника
телохранителя
безопасности
ochranka
охрана
охранник
телохранитель
служба безопасности
zabezpečení
безопасность
охрана
защита
обеспечение
страхования
обеспеченности
ostrahy
охраны
безопасности
охранника
ostraha
охрана
охранник
безопасность
ochrankou
охраной
службой безопасности
охранником

Примеры использования Охраны на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следуйте за мной В офис охраны.
se mnou šel do kanceláře ochranky.
Лет, минимум охраны, если она даст показания против Филиппа.
Pět let, minimální ostraha, když bude svědčit proti Philipovi.
Я констебль охраны Лорда- Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.
Velitel Regentovy stráže. A tenhle vesnický šupák se mi opovážil vzdorovat.
Ни очередей, ни охраны, ни орущих детей рядом с тобой.
Žádná fronta, žádná ochranka, žádné uřvané mimina o sedačku před tebou.
В баре не было никакой охраны, за исключением сигнализации, и.
V tom baru nebylo žádné zabezpečení kromě alarmu a.
Это наш начальник охраны, Ричард Дрейк.
Tohle je náš vedoucí ostrahy, Richard Drake.
Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь.
Kabely od kamer jdou skrz venkovní zeď do jejich bezpečnostní místnosti tady.
А в" Home Town Buffet" не будет никакой вооруженной охраны.
Nebýt mě, tak by v Domovském Buffetu neměli ozbrojenou ochranku.
Чтобы наш план сработал, нам способ вывести твою маму из-под охраны.
Aby náš plán vyšel, musíme nějak dostat tvou matku od ochranky.
Ни охраны?
Žádná ochranka?
что требует столько охраны?
na co potřebují takové zabezpečení?
нашел теплое местечко, начальник охраны у" Пилигримов".
dostaneš vysněnou práci šéfa ostrahy u Pilgrims.
Это общественная взлетно-посадочная полоса- никакой охраны.
Je to veřejný letiště, žádná ostraha.
Обеликс, ты будешь начальником моей личной охраны.
Obelixi, budeš velitelem mé osobní stráže.
кто наняли меня команда охраны на завтра.
úřad mi od zítra najal bezpečnostní tým.
Там будет полно представителей иностранных СМИ и частной охраны.
Bude našlapanej zahraničními novináři a soukromou ochrankou.
Как ты прошел мимо мой охраны?
Jak ses dostal přes mou ochranku?
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
Vrchní dozorce a četař spali v prvním patře.
В гараже нет охраны.
nebyla u garáže žádná ochranka.
Том Мартин, начальник охраны отеля.
Tom Martin, šéf hotelové ostrahy.
Результатов: 611, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский