ЗАЩИТОЙ - перевод на Чешском

ochranou
защитой
охраной
защищая
покровительством
безопасности
охранять
obranou
защита
обороны
оборонительную
защищать
защитную
ochranné
защитные
защиты
торговой
охранные
охраны
obhajobou
защитой
obhajoby
защиты
zabezpečením
безопасностью
защитой
обеспечением
obhajobě
защите
chráněným
защитой
охраняемым
защищенные
chránit
защищать
защита
охранять
оберегать
обезопасить
беречь
спасать
уберечь
оградить
ochranu
защиты
защитить
охрану
безопасности
сохранение
покровительство
охранять
самозащиты

Примеры использования Защитой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам нужно, чтобы кто-то был нашей крышей и защитой.
Potřebujeme někoho, kdo nás bude zastupovat a chránit.
Производство этого органического соединение считается природной защитой от.
Produkce této organické sloučeniny se zdá být přirozenou obranou proti.
Мы прямо сейчас работаем над защитой.
Právě děláme na vaší obhajobě.
И в этом я согласна с защитой, Это провокация.
A v tomto případe souhlasím s obhajobou, dostatečná provokace.
у Вас проблемы с социальной защитой, Клэр?
máte potíže se Sociálním zabezpečením, Claire?
Мы занимаемся защитой.
Děláme obhajoby.
Она уже под защитой.
Už je v ochranné vazbě.
скоординировать свои действия с планетарной защитой.
zkoordinovat se s jejich planetární obranou.
Ваша честь, я соглашусь с защитой.
Ctihodnosti, souhlasím s obhajobou.
Я не буду отступать от федеральной политики из-за выпитого защитой стакана залпом.
Neodstrčím stranou federální politiky kvůli obhajobě pitím na ex.
Твоя одержимость защитой Баффи.
Tvoje posedlost chránit Buffy.
У меня нет проблем с социальной защитой.
Já nemám problém se Sociálním zabezpečením.
мы должны заниматься только защитой?
bychom měli dělat jen obhajoby?
Почему правительство вдруг озаботилось защитой кода приложения с кузнечиками?
Proč se najednou federální vláda tolik zajímá o ochranu kódu kobylčí aplikace?
Но на этом с защитой людей покончено.
Ale pak končíme- s obranou lidí.
У вас проблемы с социальной защитой.
Vy máte problém se Sociálním zabezpečením.
Кемпбеллы попросили меня помочь с защитой Артура.
Campbellovi mě požádali o pomoc s Arthurovou obhajobou.
За защитой?
Kvůli ochraně?
которое в отличие от контракта не пользовалось исковой защитой.
která na rozdíl od smlouvy neměla právní ochranu.
Он бывший военный, так что он может помочь с защитой.
Dřív sloužil, může nám pomoct s obranou.
Результатов: 457, Время: 0.4038

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский