OSAMĚLÁ - перевод на Русском

одинока
osamělý
svobodný
samotář
osamocený
nezadaný
opuštěný
single
lone
одиноко
osamělý
osaměle
smutno
osamocený
opuštěná
osamoceně
opuštěně
tak sám
одиночества
samoty
osamělosti
osamění
osamělá
одиночка
samotář
osamělý
svobodný
samoživitelka
samotářský
samotka
osaměiý
nezadaný
samotnou
одинокой
osamělý
svobodný
samotář
osamocený
nezadaný
opuštěný
single
lone
одинокая
osamělý
svobodný
samotář
osamocený
nezadaný
opuštěný
single
lone
одинокий
osamělý
svobodný
samotář
osamocený
nezadaný
opuštěný
single
lone

Примеры использования Osamělá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vím, že se již nikdy nebudu znovu cítit osamělá nebo bezmocná.
Я знаю, что никогда больше не почувствую себя одинокой и беспомощной.
Používala jste jméno Osamělá holubice, je to pravda?
Раньше вы выступали под псевдонимом Одинокий белый голубь, это так?
Vypadá to jako osamělá stará dáma, která hledá svou dlouho ztracenou lásku.
Звучит так, что одинокая пожилая леди разыскивает давно потерянную любовь.
Vím, že se teď cítíš zranitelná a osamělá, ale nejsi.
Я знаю, ты чувствуешь себя уязвимой и одинокой сейчас, но это не так.
Taková je osamělá cesta anarchisty.
Таков одинокий путь анархиста.
Osamělá hvězda byla vždycky paranoidní.
Одинокая звезда всегда был параноиком.
smrt toho muže byla tak smutná a osamělá.
почему смерть этого мужчины была такой печальной и одинокой.
Sám jsi říkal, že osamělá hvězda byl tvůj jediný přetrvávající kontakt.
Ты же сказал, что Одинокая Звезда был твоей единственной зацепкой.
Lauryn Osamělá Wapiti… Trénuje u třetího stolu.
Лорин Одинокий Лось… она на обучении, третий стол.
cítit se méně osamělá.
чувствовать себя менее одинокой.
Lauryn Osamělá Wapiti?
Лорин Одинокий Лось?
Ano, tehdy, když ti osamělá sestra Dede sáhla na nohu?
Да, в тот раз, когда одинокая сестра Диди захватила твою ногу?
Víte… jestli je tady zpěvačka jménem Irina, Osamělá holubice?
Вы не знаете, здесь есть певица по имени Ирина, Одинокий белый голубь?
jen… víte… osamělá a mrtvá.
просто… одинокая и мертвая.
Je dlouhá, vyčerpávající… A je osamělá jako peklo.
Длинный, изматывающий… чертовски одинокий.
nadržená a osamělá.
ожесточившаяся и одинокая.
Je to vystrašená, osamělá holka.
Она напуганный одинокий ребенок.
teď jsem osamělá superstar.
а теперь я одинокая суперзвезда.
Dnes v noci nebudeš osamělá právní asistentka.
Сегодня ты не одинокий помощник юриста.
Noemi píše rubriku pro osamělá srdce… jmenuje se" Řekni to Noemi".
Ноэми ведет колонку для одиноких сердец называется" Расскажи Ноэми".
Результатов: 505, Время: 0.1286

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский