OSLAVU NAROZENIN - перевод на Русском

день рождения
narozeniny
narozky
narozeninovou oslavu
narozeninách
datum narození
narozeninová oslava
den narození
narozeninové oslavě
дня рождения
narozenin
narozeninami
narozeninách
narozeninovou oslavu
narozeninové oslavy
narozky
narozeninový
den narození

Примеры использования Oslavu narozenin на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jenom jsem se chtěl zeptat, jestli se mnou chceš jet v neděli do Orlanda na Harrisonovu oslavu narozenin.
Просто хотел спросить, поедешь ли со мной в воскресенье в Орландо на день рождения Гаррисона.
bych tě ráda pozvala na svou oslavu narozenin, která se koná dnes večer.
Чак Я хотела бы пригласить тебя на мой День Рождения сегодня вечером.
Jen jsem ho chtěl pozvat na oslavu narozenin mé úžasné a milované sestry.
Что ты здесь делаешь?- Джулиан, ты пригласил его. Я лишь хотел пригласить его на день рождения моей чудесной и милой сестренки.
ses vecpala na oslavu narozenin.
когда проникла на День рождения семилетнего мальчика.
je to matná vzpomínka na dětskou oslavu narozenin.
поднесенной к замерзшему окну. Это полузабытый день рождения в детстве.
A má děti, takže… Nemůžu jen tak přijít na oslavu narozenin nebo tak.
У нее есть дети, но я не могу приходить на дни рождения и прочие праздники.
mi zkusila uspořádat nečekanou oslavu narozenin.
пыталась устроить мне сюрприз в вечеринку на день рождения.
Tak jsem zničil Blair oslavu narozenin a zradil jsem Natea,
Так я испортил день рождения Блер и предал Нейта, Я разочаровал своего папу,
Byl na oslavě narozenin Russela Simmmonse?
Он ходил на день рождения к Расселу Симмонсу?
To byla skvělá oslava narozenin, co, Stewie?
Понравилось, как прошел день рождения, Стьюи?
Uvidíme se na tátově oslavě narozenin.
Увидимся на дне рождения папы.
A navíc ta oslava narozenin.
Что насчет дня рождения?
Todd, toto je má oslava narozenin a chtěla jsem tu mít AnnaBeth.
Тодд, это мой День рождения, и я хотела чтобы Аннабет была здесь.
Kdys naposled hulil trávu na dětské oslavě narozenin?
Когда в последний раз ты курил косяк на детском дне рождения?
Jednou jsem pronesla i dort z oslavy narozenin.
Однажды я вынесла торт с детского дня рождения. У него даже не погасли свечи.
Oslava narozenin je oslava narozenin.
День рождения есть день рождения.
Víkendy většinou trávím u fotbalu a oslav narozenin.
Мои обычные выходные- это футбол и дни рождения.
Hmm… ok, jste na oslavě narozenin!
Хорошо, вы на дне рождения.
Měla to být moje oslava narozenin.
Это должен был быть мой день рождения.
Našeho syna zvou na tři oslavy narozenin.
Нашего сына пригласили аж на три дня рождения на этих выходных.
Результатов: 61, Время: 0.1096

Oslavu narozenin на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский