PÁNŮM - перевод на Русском

господам
pánům
хозяевам
pánům
majitelům
hostitele
джентльменам
pánům
gentlemanům
лордам
lordům
lords
pánům
повелителям
pán
páni

Примеры использования Pánům на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když je nezaplatíme pánům, budeme muset odejít.
Как же мы будем платить хозяину?. Нам придется съехать отсюда.
Vsadím se, že tohle by pánům připadalo legrační.
Джентльмены наверняка найдут это забавным.
Pošleme vzkaz tvým pánům v Římě, že Florencie stále stojí!
Дайте нам послать весть, вашему хозяину в Риме. что Флоренция по прежнему сияет!
Příliš dlouho jste sloužila dvěma pánům.
Ты слишком долго была слугой двух господ.
Lidí, kteří se pokoušeli bojovat proti tvým pánům.
Людей, которые пытались бороться с вашими" хозяевами".
Jak se opovažuješ vzepřít se svým pánům?
Как ты смеешь не слушаться своих хозяев?
Pánům času.
Повелители Времени.
Manžel musel dnes ráno odevzdat kozu pánům, takže nemáme žádné mléko.
Мужу пришлось отдать козу Лэрду этим утром, так что у нас нет молока.
Patří Pánům noci.
Принадлежит властителям ночи.
Svým pánům jsem slíbil ponorku
Я пообещал своему начальству подводную лодку.
Žádné šeptání pánům do uší ani v latině, italštině a určitě ne ve francouzštině.
Никакого нашептывания на латыне, итальянском в уши джентльменам и конечно никакого французского.
Díky Pánům Kobolu.
Спасибо богам Кобола.
Přineste někdo tady pánům od FBI pár burgerů.
Принесите кто-нибудь бургеры парням из ФБР.
Bojovali jsme s ním proti pánům.
Мы воевали с ним против Мастеров.
Ale daleko neutekl, díky těmhle pánům.
Он прошел только полквартала, благодаря этим парням.
Nahlásím vás oba pánům dolu za řeči proti bohům.
Я выдам вас обоих горным мастерам за заговор против богов.
Ale milostpaní, byla jsem přece k pánům tak milá.
Но я была так добра к мужчинам.
Někteří jsou vzati do Věže, aby tam sloužili Pánům.
Некоторых отправляют в Башню на службу Господам.
Roberte, přines těm pánům pití.
Роберт, принеси этим джентельменам выпить.
Řekl jsi, že Pánům času nelze věřit.
Ты говорил, что Хранителям Времени нельзя доверять.
Результатов: 71, Время: 0.126

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский