PŘESTÁVKY - перевод на Русском

перерыва
volno
odpočinout
pauzu
přestávku
poločas
přerušení
oraz
oddych
break
oddech
перемены
změna
přestávce
proměna
паузы
pauzy
přestávky
pozastavení
антракта
přestávky
передышки
перерывов
volno
odpočinout
pauzu
přestávku
poločas
přerušení
oraz
oddych
break
oddech
перерыв
volno
odpočinout
pauzu
přestávku
poločas
přerušení
oraz
oddych
break
oddech
перерывы
volno
odpočinout
pauzu
přestávku
poločas
přerušení
oraz
oddych
break
oddech

Примеры использования Přestávky на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne všechny Titan Poker turnaje jsou synchronizovány přestávky.
Не все турниры на Titan Poker синхронизировали перерывов.
Deset minut přestávky.
Ти минутный перерыв.
A kapitáne, ať má mužstvo pořádné přestávky.
И еще, капитан у солдат должны быть перерывы.
Poslední měsíc jsem pracoval bez přestávky.
Последний месяц я работаю без перерывов.
Mezi jednotlivými sety se dělají delší přestávky 15-30 minut.
После каждого 4- го« помидора» сделайте длинный перерыв 15- 30 минут.
mezerník pro aktivaci přestávky.
чтобы активировать перерывы.
Tam není žádné brandy. Žádné přestávky na oběd.
Нет ни брэнди, ни перерывов на ланч.
Budu muset zpomalit nebo jinak, Je-li všechno přestávky, vytvořit velký problém.
Я медленно вниз или иначе, Если все перерывы, Вы создаете большой проблемой.
Maxi, konec přestávky.
Макс, перерыв окончен.
A FYI, žádné přestávky nebudou.
И, к вашему сведению, перерывов не будет.
mám jen deset minut přestávky.
у меня был десятиминутный перерыв.
Teď máme i přestávky?
У нас теперь есть перерывы.
A chci 15 minutové přestávky každou hodinu.
И я хочу 15- минутный перерыв каждый час.
mohla bych si brát delší přestávky.
я могу брать долгие перерывы.
Hej, Chasi, konec přestávky!
Эй, Чейз, перерыв закончился!
Jo a potřebuju přestávky na záchod.
А, и еще мне нужны перерывы в туалет.
Já jsem jenom řekl, že je konec přestávky.
Я просто сказал: перерыв окончен Протестуем!
Konec polední přestávky.
Вот и обеденный перерыв закончился.
Máme tu přestávky jenom na toaletu.
У нас есть только перерыв на туалет.
Tak, děcka, konec přestávky!
Ладно, дети, перерыв закончен!
Результатов: 167, Время: 0.0969

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский