PŘETRVÁVÁ - перевод на Русском

остается
zůstává
zůstane
zbývá
zbyde
stále
tu
nadále
přetrvává
ještě
сохраняется
je uložena
přetrvává
zůstane
je zachována
přetrvá
продолжается
pokračuje
trvá
jde dál
probíhá
přetrvává
существует
existuje
je
skutečný
tu
tam
zde
k dispozici
panuje
existenci

Примеры использования Přetrvává на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A konečně přetrvává skepticismus i v otázce schopnosti mexické ekonomiky dosáhnout trvalého hospodářského růstu ve výši 4-5% ročně- což je naprosté minimum potřebné k zajištění dlouhodobé prosperity.
Наконец, сохраняется скептицизм относительно способности мексиканской экономики достичь устойчивого 4- 5% ежегодного экономического роста- минимума, необходимого для обеспечения долгосрочного процветания.
Jistá míra vědecké nejistoty ohledně přesného podílu těchto polutantů na globálním oteplování pochopitelně přetrvává.
Конечно, остается некоторая степень научной неопределенности о точном вкладе некоторых из этих загрязняющих веществ в процесс потепления.
Součástí příčin je, že přetrvává silná korupce a stále je zoufale omezená administrativní schopnost vybírat daně.
Одной из причин является то, что коррупция остается высокой и административный потенциал взимания налогов остается крайне ограниченным.
Přesto ve mně přetrvává myšlenka, kterou nemohu dostat z hlavy,
Тем не менее, сохраняется мысль, которую я не могу вытолкнуть из головы,
který ve světě stále přetrvává.
который все еще существует в мире.
jak velká diskriminace v jejich zemi stále přetrvává.
они также подчеркивают, как много дискриминации еще остается в их стране.
potřeba většího počtu ledvin přetrvává stejně jako chudoba těch, kterým nepomáháme.
потребность в большем количестве донорских почек сохраняется, наряду с бедностью тех, кому мы не помогаем.
Postherpetickou neuralgií: v tomto případě šindele bolest přetrvává i po puchýře.
Постгерпетической невралгии: в этом случае опоясывающий лишай боль сохраняется даже после того, как волдыри прошли.
Přistupující země získaly nezávislost teprve nedávno, a proto u nich přetrvává pocit nejistoty ohledně bezpečnosti.
Страны, готовящиеся к вступлению в ЕС, только сравнительно недавно восстановили свою независимость, а поэтому у них сохраняется чувство неуверенности в собственной безопасности.
Pokřivenost energetického trhu( zejména prostřednictvím daňového systému) přetrvává, a kdyby Bushovi mohlo projít vše,
Колебания на энергетическом рынке( особенно посредством налоговой системы) продолжаются, и если бы Бушу это сошло с рук,
které rozdmýchalo, přetrvává.
которые способствовали восстанию, остались.
kde jsou v sázce zisky, přetrvává.
речь идет о прибыли, осталось.
V první se objevuje bolest hlavy a hrudi, která přetrvává několik hodin, pak se obvykle stav krátce zlepší.
Первая характеризуется головными болями и болью в груди, продолжающимися несколько часов, обычно прерываемыми периодом мнимого благополучия.
frázemi o svobodě slova, přesto ale přetrvává jak banální obtěžování, tak smrtelné hrozby sovětské éry.
мелкие преследования, и угрозы о смерти советской эры остались.
Tato lekce vštípila Demokratické straně hluboký strach z„ mcGovernismu“, který přetrvává dodnes.
Этот урок привил в демократической партии глубокий страх к« Макговернизму», который продолжает существовать по сегодняшний день.
něco ze staré podezřívavosti přetrvává- a v něčem se ještě nově rozšířila.
некоторые старые опасения остаются, а также появляются новые.
Pro Číňany ovšem byla zradou již sama kulturní revoluce a tato zrada přetrvává dodnes.
Однако для китайцев Культурная революция была сама по себе предательством, продолжающимся до сегодняшнего дня.
Sucho bude panovat i v následujících dnech a po celém státě stále přetrvává rekordní dlouhodobý nedostatek srážek.
Засуха, которая продлится еще несколько дней, и дефицит влаги по всему штату достигли рекордных показателей.
Bída přetrvává, zatímco konkurenční trhy nutí celou oblast snižovat výdaje na úkor chudých.
Нищета продолжает существовать в то время, как конкурирующие рынки оказывают давление на регион, чтобы сократить расходы за счет бедных.
Podařilo se mi v tomto okamžiku slyším, jak na Kuzaj přetrvává ve svědectví o tom, co se přehrabuje,
Мне удалось услышать на этот раз в качестве Kuzaj задерживается на в показаниях, что это такое роется,
Результатов: 69, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский