PAMÁTKA - перевод на Русском

памятник
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
память
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory
реликвия
relikvie
dědictví
památka
сувенир
suvenýr
památka
dárek
memento
наследие
odkaz
dědictví
heritage
památka
legacy
достопримечательность
atrakcí
památku
mezník
dominantou
памятником
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
памятника
památník
pomník
památka
monument
sochu
náhrobek
памяти
paměť
pamět
vzpomínka
památka
počest
paměťové
memory
пережиток
pozůstatek
památka

Примеры использования Památka на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pro město to bylo něco jako historická památka.
Он был чем-то вроде городского архитектурного памятника.
Památka spravedlivého požehnaná,
Память праведника пребудет благословенна,
Chrám Vasila Blaženého je významná památka ruské architektury a součást kulturního světového dědictví.
Башня на Лисьей горе является памятником архитектуры и объектом культурного наследия России.
Jeho památka je slavena 6. prosince.
День их памяти отмечается 6 августа.
Takže… Je to památka na vaši maminku?
Так это память о вашей покойной матери?
Náhrobek na jeho hrobě je národní kulturní památka Slovenska.
Надгробие на его могиле, на котором изображен парусник, является национальным памятником культуры Словакии.
Nechť je posvěcená jeho památka.
Да благословенна будет память о нем.
Je to městská architektonická památka.
Является городским памятником архитектуры.
Požehnána budiž jeho památka.
Благословенна будь его память.
je nejvýznamnější architektonická památka města.
самым значительным архитектурным памятником города.
Tvrz Slavětice- kulturní památka.
Ассман, Я. Культурная память.
Zámek, sýpka a park jsou chráněny jako kulturní památka České republiky.
Ланский замок с костелом и парком является памятником культуры Чехии.
Kulturní památka.
Культурная память.
Paradise Inn je národní historická památka.
Ратуша является Национальным историческим памятником.
V liturgickém kalendáři připadá jeho památka na 3. listopad.
Византийские календари отмечают его память 3 июня.
dům je kulturní památka, turistická atrakce.
дом культурным памятником, достопримечательностью.
Postaráme se, aby se památka na ni zachovala.
Мы позаботимся о том, чтобы память о ней сохранилась.
Nechť je jeho památka věčná.
Вечная ему память.
Mary…- Požehnána buď její památka.
светлая память ей.
Budovy a zahrady navržené Downingem jsou nyní Národní kulturní památka.
Здание усадьбы и парк ныне являются объектами культурного наследия.
Результатов: 133, Время: 0.1323

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский