PANE MINISTŘE - перевод на Русском

министр
ministr
ministerstvo
tajemník
vyslankyně
SECNAV
náměstek
vlády
господин секретарь
pane ministře
pane tajemníku
pane sekretáři
мистер секретарь
pane ministře
pane tajemníku
господин госсекретарь
pane ministře
вице министр
господин председатель
pane předsedo
pane ministře
pane chairmane
господин премьер-министр
pane premiére
pane ministerský předsedo
pane ministře
г-н секретарь
pane ministře

Примеры использования Pane ministře на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dobrý den, pane ministře financí Mori.
Конничива, министр финансов Мори.
Pane ministře. Čtyři z pěti objektů přistáli v Tichém oceánu.
Господин министр, четыре из пяти объектов упали в Тихий океан.
Je to váš program, pane ministře.
Это твоя внутренняя повестка дня, мистер секретарь.
Běžte k čertu. Pane ministře.
Идите к черту, господин премьер-министр.
Zradil jste mě, pane ministře.
Вы предаете меня, вице- министр.
Pane ministře,?
Г-н Секретарь?
Pane ministře, vyslechněte ho.
Господин секретарь, просто выслушайте его.
Ale bylo tu zpoždění, pane ministře, to nemůžete popřít.
Но, министр, вы не можете отрицать, что имела место небольшая задержка".
O jednu věc méně, o kterou se musíte obávat, Pane ministře, to je všechno.
Одной заботой меньше, господин министр, вот и все.
Nějaký problém, pane ministře?
Опять неприятности, господин председатель?
Výborně, pane ministře.
Весьма недурно, мистер секретарь.
Je mi líto, pane ministře.
Простите, господин Премьер-министр.
Uctivě vaši nabídku odmítám, pane ministře.
При всем уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице- министр.
Ano, pane ministře, zůstávají.
Да, господин секретарь, они остаются.
Pane ministře, Oddělení okrajových věd na Manhattanu, agent Lee.
Господин министр. Подразделение Грань Манхэтэна. Агент Ли.
To jste vy, pane ministře?
Ах, это вы, Министр?
Ale pokud chcete zůstat o krok přede mnou, pane ministře.
Ho если хочешь быть на шаг впepeди меня, господин председатель.
se ještě nesnažil mluvit, pane ministře.
бы вы не пытались говорить, мистер Секретарь.
Omlouvím se, pane Ministře.
Прошу прощения, господин Премьер-Министр.
I tak, mohl byste ho shrnout, pane ministře?
И все-таки, могли бы вы ее резюмировать, г-н секретарь?
Результатов: 191, Время: 0.1572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский