PANE - перевод на Русском

сэр
sir
sire
pan
господин
pan
pán
dominus
majore
domine
lorde
lord
gentleman
mistře
месье
monsieur
pan
pán
milostpane
mesijé
сир
sire
sere
ser
veličenstvo
cyr
pane
cyre
г-н
pan
mr
мсье
monsieur
pan
pán
mesie
господь
hospodin
pán
bůh
pánu
pánbůh
pane
сеньор
seňore
signore
pan
pán
señore
seńor
senor
seor
senior

Примеры использования Pane на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Promiňte mi, pane, ale mám pocit, že jsme se už někde setkali.
Прощу прощения, месье, но мне кажется, мы где-то встречались раньше.
Mohou být a budou, pane, ale pod jednou podmínkou.
Это возможно и будет сделано, сир, но с одним условием.
Pane Frey, odpusť nám,
Повелитель Фрэйр, простите нас за беспокойство,
Pane, pozor, Fiktivní jsou upoutaní,
Сер, будте осторожны, Вымышленные связаны,
Ani ne, pane. V mém povolání mám jen někdy štěstí.
Да нет, мсье, иногда мне просто везет.
Pane, rád bych dostal vaše svolení k zásahu proti nim.
Сеньор, я хотел бы получить разрешение на прямую конфронтацию с ними.
Děkuji mnohokrát, pane řediteli, ještě vaše soukromé knížky, prosím.
Большое спасибо, пан директор. Вот еще тут ваши личные книжки, пожалуйста.
Nechci vás nazývat zbabělcem, pane, ale zbabělci občas přežijí.
Не хочу назвать вас трусом, хозяин, но иногда, только трусы выживают.
Pane, když prst ukazuje na nebe,
Месье, когда палец указывает на небо,
Očekává se, že se monsieur Marchal zcela zotaví, pane.
Месье Маршаль ожидает полного выздоровления, сир.
Můj ubohý pane, trápí mě tě vidět tak zuboženého a slabého.
Мой бедный повелитель! Как больно видеть вас таким израненным, таким слабым.
Pane a Paní Špekáčkovi,
Лорд и Леди Таббингтон,
Pane, mám víc bojové praxe
Сер, у меня больше боевого опыта,
Slyšel jste mě, pane Ericu?- Dojdu pro vašeho pana otce!
Слышите, мсье Эрик, я позову Вашего отца!
Pane, to je ten s klíčem, že ano?
Хозяин, это у него ключ, да?
Pane řediteli, vždyť oni už půl roku nevyrobili ani jednu cihlu.
Пан директор, но за полгода… они не сделали ни одного кирпича.
Pane, každý, kdo ještě kreslí komiksy,
Сеньор, все, кто до сих пор пишет комиксы,
Mám jen jednu otázku, pane Vrinksi, pořád tu stejnou.
У меня только один вопрос, месье Вринкс. Все тот же.
Můj Pane, mohu se zeptat,
Мой повелитель, могу я спросить,
Pane, kdybyste mi mohl dát druhou šanci. Slibuji vám.
Сер, если бы Вы могли дать мне хотя бы еще один шанс, я обещаю.
Результатов: 63819, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский