Примеры использования Panuje на Чешском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
NEW YORK- Po celém světě panuje nesmírné nadšení pro onen typ technologických inovací, jež symbolizuje Silicon Valley.
A ve všech případech panuje obdobně zarážející nedostatek pochopení,
Za prvé všude panuje znechucení z toho, jak se při nedávném boomu privatizovaly zisky, zatímco při současném krachu se socializují ztráty.
Na rozdíl od České republiky panuje mezi irskými politickými činiteli zřetelná shoda na potřebě schválit Lisabonskou smlouvu.
že časem panuje člověk nad člověkem k jeho zlému.
V otázce cílů, kterých je potřeba dosáhnout v izraelsko-palestinském konfliktu, panuje všeobecná shoda: ukončení násilí
nejvyšší korupce panuje v zemích produkujících ropu a zemní plyn.
kde panuje věčnost, klid
s naprostou krutostí, která panuje v pralese a v srdcích šílených mužů.
Panuje obava, že v prostředí nízkých úrokových sazeb přiživí iracionální„ hledání výnosu“ na straně investorů pokřivení finančního sektoru.
V současnosti panuje obava, že až Fed přistoupí k zužování QE
A panuje obecnej pocit, že když jste nás 400 let ponižovali,
V současnosti panuje značná skepse nad podstatou jakéhokoli„ řešení“- zejména takového,
že nad těmito otázkami panuje značná neshoda,
že Nejvyšší panuje nad královstvím člověka
Nejlepší je to s jílovité půdy, který panuje v Polsku a má dobrý přenos tepla.
Mnoho indikátorů ukazuje na další hospodářské zpomalení a mezi investory panuje v otázce čínských vyhlídek stále silnější medvědí nálada.
V otázce schopnosti Egypta, Saúdské Arábie nebo Turecka rychle přikročit k vývoji vlastních jaderných bomb panuje skepticismus a navíc se věří,
Vždyť panuje téměř všeobecná shoda, že krize, jíž dnes svět čelí-