POCTIVÁ - перевод на Русском

честный
čestný
upřímný
poctivý
férový
spravedlivý
ctihodný
upřímnej
férová
fér
čestnej
честная
čestný
upřímný
poctivý
férový
spravedlivý
ctihodný
upřímnej
férová
fér
čestnej

Примеры использования Poctivá на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lehká, poctivá vůně.
Легкий, подлинный аромат.
Já jsem sice husa, ale poctivá.
Я, может, и дура, но не воровка.
Poctivá, upřímná zášť.
Открытая ненависть.
Poctivá odpověď- kterou však chce slyšet jen málo voličů- zní,
Честный ответ- но ответ, который мало кто из избирателей
Je to poctivá práce, Curly…
Это честная работа, Керли…
Je špinavá, celý dny musíš snášet kecy od lidí, ale je to poctivá práce.
Это грязно, ты будешь получать тычки от людей весь день, но это честная работа.
Ale budu poctivá. Přišla jsem sem, abych vám řekla že se příští týden nevrátím.
Но буду честной, я пришла к Вам сказать, что не приду на следующей неделе.
Poctivá práce a plné nasazení je odpovědí na každý úkol, před který jsme postaveni.
Добросовестный труд с полной отдачей- вот ответ на каждое задание, поставленное перед нами.
možná jeho práce není tak úplně poctivá.
возможно, его работа была не вполне легальна.
Protože to byla poctivá kořist získaná poctivým kapitánem.
ибо это был честный" улов" взятый честным капитаном.
účast na občanských záležitostech nebo efektivní a poctivá demokratická vláda.
вовлеченность в общественную деятельность, а также эффективное, честное и демократическое правительство.
Poctivý Abe!
Честный Эйб!
Potřebuji poctivý odhad na své Volvo.
Мне нужна честная оценка моего Вольво.
Chtěl jsem natočit poctivý film, který by v ničem nelhal.
Я хотел снять честный фильм, в котором не было бы места лжи.
To vám umožní zanechat poctivý a nezaujatý názor na naši službu.
Это позволит вам оставить честное и непредвзятое мнение о нашем сервисе.
Pokud je to poctivý podnik, tak prosím,
Если это честный бизнес, тогда,
Čerstvý vzduch, opravdové zbraně, poctivý lov.
Свежий воздух, настоящее оружие, честная добыча.
Jde nám jen o poctivý obchod, pane.
Мы заинтересованы в честной торговле, сэр.
Tady je poctivé varování.
Это честное предупреждение.
Jamesi, jsi dobrý a poctivý.
Джеймс, ты- хороший и честный.
Результатов: 41, Время: 0.12

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский