PODNĚT - перевод на Русском

стимул
stimul
podnět
pobídka
pobídku
motivaci
pobídky
motivuje
impulz
раздражителем
dráždidlem
podnět
предложение
nabídka
návrh
věta
nabídnout
pozvání
navrhnout
požádal o ruku
žádost o ruku
толчок
postrčit
otřes
tah
záchod
impuls
kopnutí
postrčení
zatlač
podnět
pošťouchnutí
импульс
impuls
puls
impulz
pulz
výboj
dynamiku
hybnost
nutkání
pulzy
vzpruhu
стимулом
stimul
podnět
pobídka
pobídku
motivaci
pobídky
motivuje
impulz
стимулы
stimul
podnět
pobídka
pobídku
motivaci
pobídky
motivuje
impulz
стресс-фактор

Примеры использования Podnět на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeho podnět způsobil množství ztrapňujích odvolání.
Его деятельность стала причиной ряда скандальных опровержений.
Září 2001, kdy jsme všichni měli velice reálný podnět k obavám.
Сентябрь 2001, когда у нас появилась реальная причина для страха.
Je to podnět k důvěře.
Это- побудительное доверие.
který jí vnutil podnět.
который устанавливал внушение.
A když její mozek nedokáže správně interpretovat takový podnět.
И если мозг не может интерпретировать эти сигналы.
Vložit i samostatné. podnět soubory podpory.
Вставлять и автономные. cue файлы поддержки.
Ten podnět vyvolá cokoli, co připomíná to tikání.
Все, напоминающее тиканье, спровоцирует позыв.
Chci tím jen říct, že premiérův podnět na přistěhovalecké moratorium je.
Я имею в виду, что инициатива премьер-министра по введению иммиграционного моратория.
Král dal všem šlechticům finanční podnět.
Король пожаловал всем дворянам материальное поощрение.
Oh, můj Bože, blogger… další podnět k vraždě.
О, Господи, блоггер… другая причина для убийства.
Tady, mám perfektní podnět za bezútěšný den.
Здесь у меня есть идеальный стимулятор в тоскливый день.
budete chtít další podnět, a tak byl pan Žabin tak hodný, že ho navedl k jednomu hrobu,
вам понадобится дополнительный стимул, так что мистер Жабин любезно указал нам одно из мест массовых захоронений,
Podnět k jejich výrobě dal panovník Jan Lucemburský,
Стимул для их производства дал король Ян Люксембургский,
V reakci na anomální podnět, jako je Měsíc, obdařil tento systém lidstvo
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию,
Její počáteční úspěch v Londýně dal podnět k následné expanzi do dalších turisticky zajímavých míst.
Этот начальный успех в Лондоне дал толчок к расширению сети и на другие туристически значимые области.
získá soukromý sektor dostatečný podnět investovat do vakcín nebo bojovat s nemocemi,
развитые страны находятся под угрозой, появляется достаточный стимул инвестировать в вакцины,
jak takový podnět maximalizovat?
как же мы максимизируем этот стимул?
silný podnět k ukončení okupace.
это будет мощным стимулом к окончанию оккупации.
současné oslabení demokratické kultury má obvykle podobu nostalgie po silném vedení- což je zřejmý podnět k uskutečňování státních převratů.
наблюдающееся сегодня ослабление демократической культуры обычно носит форму ностальгии по сильному руководству- явный стимул к совершению государственных переворотов.
jako vizuální podnět, zmapujeme jeho nervové cesty… No, to, o čem přemýšlíme,
как визуальные стимулы, мы составим карту его нейронных маршрутов… ну… того,
Результатов: 72, Время: 0.1503

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский