PODNIKŮM - перевод на Русском

предприятиям
podnikům
firmám
společnostem
firmy
бизнесу
podnikání
obchodu
firmy
byznysu
práce
firmám
компаниям
společnostem
firmám
firmy
podnikům
se společnostmi
предприятий
podniků
firem
společností
podnikové
предприятия
podniky
firmy
společnosti
podnikové
obchody
undertaking
podnikatelské

Примеры использования Podnikům на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cesta od výchozího bodu, kde se skrze státní banky přidělují úvěry státním podnikům, k hospodářskému prostředí,
Путь от отправной точки, когда кредиты направлялись государственным предприятиям через государственные банки,
Projekt ® Building Bridges je vzdělávacím projektem zaměřeným na poskytování know-how podnikům, firmám i jednotlivcům,
Проект® Building Bridges это учебный проект направленный на предоставление know- how предприятиям, фирмам и частным лицам,
jež byla založena v roce 1992, aby pomáhala podnikům přijímat hendikepované pracovníky.
созданной в 1992 году, чтобы помогать компаниям нанимать работником- инвалидов.
jenž by zaručoval stejná majetková práva soukromým podnikatelům a státním podnikům, ústavní právo členů strany volit své vedoucí představitele,
включают в себя поправку, которая гарантирует такие же права на собственность частным предпринимателям, как и государственным предприятиям, конституционное право членов Партии выбирать своих лидеров
firmy by se měly zamyslet i nad tím, jaké nabídky směrem k bankám a podnikům v tísni mohou přicházet z ruských zdrojů, soukromých i veřejných.
компаниям теперь еще необходимо задуматься над тем, что могут предложить терпящим бедствие банкам и компаниям российские институты, как частные, так и государственные.
konkrétně nadnárodním podnikům z rozvíjejících se trhů,
а именно многонациональных предприятий из развивающихся стран,
které„ inovativním“ a„ zaměstnanost vytvářejícím“ malým a středním podnikům umožní volné přeshraniční působení v rámci regionu TPP.
позволяющие« новаторским» и« создающим рабочие места» малым и средним предприятиям свободно функционировать во всех странах региона ПТР.
což umožňuje podnikům maximalizovat efektivitu řízení a výroby.
что позволяет предприятиям добиться максимальной эффективности управления и производства.
Zároveň dávají vzniknout novým místním podnikům, které slouží jako jejich dodavatelé,
Их приход, кроме того, вызывает создание новых местных компаний, выступающих в роли поставщиков,
Jejich finance pomohou malým a středním podnikům v jejich rozvoji a umožní jim investovat do nových technologií
Их финансы помогают мелким и средним фирмам в их развитии и позволяют им инвестировать в новые технологии
přístup k veřejným zakázkám a dotace státním podnikům.
доступа к государственным закупкам и субсидий для государственных компаний.
které by byly jinak dostupné soukromým podnikům k financování investic do provozů a vybavení zvyšujících produktivitu.
в противном случае, были бы предназначены для частного бизнеса- для финансового инвестирования в повышающие производительность предприятия и в оборудование.
poskytování finančních prostředků novým podnikům, zejména malým
эксплуатации, нежели в предоставлении средств для новых предприятий, особенно малых
středním soukromým podnikům, od průmyslu ke službám a obecněji od byrokratického k tržnímu řízení.
к частным малым и средним предприятиям; от производства к сфере услуг; и, в более широком смысле, от бюрократического контроля к рыночному управлению.
hotovostní služby obchodním bankám, podnikům, organizacím a institucím v hlavních územních úřadech centrální banky mají centrály pro peněžní vypořádání obchodovatelné pokladny pro přijímání
кассового обслуживания коммерческих банков, предприятий, организаций и учреждений в главных территориальных управлениях Центрального Банка, расчетно-кассовых центрах имеются оборотные кассы по приему
zároveň motivoval finančníky k čím dál riskantnějším podnikům s vypůjčenými penězi.
одновременно посылая финансистов вкладывать на все более рискованные предприятия с заемными средствами.
sjednocení, podnikům, institucím, organizacím za významné zásluhy ve věci obrany SSSR.
воинские части, военные корабли, соединения и объединения, предприятия, учреждения, организации.
přestávají půjčovat podnikům, jež potřebují finance,
прекращают кредитование бизнеса, нуждающегося в средствах,
Ty chceš jeho podnik a on ho nechce pustit.
Тебе нужна его компания, а он не хочет ее отдавать.
Tak jo, tenhle podnik je buď dost nepopulární,
Ладно, это место либо очень непопулярно
Результатов: 48, Время: 0.1455

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский