POKRYJE - перевод на Русском

покроет
pokryje
pokryté
přikryje
si osedlá
kryje
zahalují
přikrylo by
покрывает
pokrývá
kryje
pokryje
kryl
hradí
se vztahuje
přikrývá
zakrývá
pokryté
přikryje
будет охватывать

Примеры использования Pokryje на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pojistka tu ruku pokryje, ale co kurva s Natem je?
Страховка оплатит перелом, но что за хуйня твориться с Нейтом?
To pokryje plyn a elektřinu.
Этого хватит на газ и электричество.
Lady Katherine řekla, že pokryje vše, co si nemůžeme dovolit.
Леди Кэтрин оплатит все, что мы не можем себе позволить.
Brzy ji pokryje hlína.
Скоро ее накроет мусором.
Každá ososba ve studijní skupině pokryje určité množství.
Каждый человек в учебной группе получает определенный номер.
Vaše pojištění pokryje pouze tři milióny.
Из которых только 3 миллиона покрываются вашей страховкой.
Věřím, že tohle pokryje riziko, kterému se vystavujete,
Я верю… Это покроет риск, который ты берешь на себе
příjem z tvého podniku pokryje další 3 měsíce 80% zdravotnických výdajů tvé matky.
новый доход от бизнеса покроет 80% медицинских расходов на твою маму в течение следующих трех месяцев.
Každý vítězný hráč obdrží výherní balíček v hodnotě 13.000 dolarů, která pokryje jejich$ 10,000 Main Event buy-in a zároveň jim 3.000 dolarů na výdaje.
Каждый выигрыш игрок получит призовой пакет стоимостью$ 13 000, который будет охватывать их$ 10000 Главное событие бай- ин, а также предоставляет им$ 3000 на расходы.
A zvíte pak, na koho přijde trest, jenž potupou pokryje jej: a trest stihne jej věčný.“.
Вы узнаете, кого постигнет казнь, которая покроет его стыдом, кого вдруг захватит нескончаемая мука.
Horkotěžko to vypadá, že tělocvična pokryje dům v Calabasas,
Я с трудом представляю как этот зал покрывает дом в Калабасасе,
Pojištění proti požáru pokryje škodu na operačním sále.
Пожарная страховка покроет ущерб, нанесенный операционной,
Sklopeni budou zrakové jejich a potupa je pokryje, neb vyzváni byli k padnutí na tváře své, když byli bezpečni.
Их взоры потупятся, и унижение покроет их. А ведь их призывали пасть ниц, когда они пребывали в здравии.
kdy svět pokryje tma a nastane konec lidstva.
придет время и весь мир покроет тьма и судьба человечества повиснет на волоске.
kdy svět pokryje tma a nastane konec lidstva.
и весь мир покроет тьма, и судьба человечества повиснет на волоске.
Bůh zajisté hanbou pokryje nevěřící.
Он же- позором и бесчестием покроет нечестивых.
dobrá zpráva je, že vaše pojistka pokryje celou vaši ztrátu.
хорошая новость- страховка покроет все ваши убытки.
Nechápu to, dali jsme vám šek, který pokryje záchranku,- a všechno ostatní.
Я не понимаю, мы же дали вам чек, покрывающий и" скорую помощь".
sekretu, který pokryje vnitřek ženy.
выделения, которые покроют женщину изнутри.
naše marže z úroku na poskytnuté půjčce pokryje měnové riziko.
процентная ставка по выданным займам покрывала валютный риск.
Результатов: 71, Время: 0.1218

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский