полиция
policie
policajti
poldové
policejní
police
NOPD
NYPD
LAPD
L.A.P.D.
policisté копа
poldu
policajta
poldy
polda
policistu
poldové
poldovi
policisty
fízla
poldou копы
poldu
policajta
poldy
polda
policistu
poldové
poldovi
policisty
fízla
poldou полицейские
policie
policejní
policajti
policisté
poldové
strážníci
policajty
policisti
poldy
polda копов
polda
policajt
policista
poldo
policistka
poldu
fízl
policistu
poldy легавые
poldové
policajti
poldově лпатсои
poldové менты
policajti
poldové коп
poldu
policajta
poldy
polda
policistu
poldové
poldovi
policisty
fízla
poldou копам
poldu
policajta
poldy
polda
policistu
poldové
poldovi
policisty
fízla
poldou копами
polda
policajt
policista
poldo
policistka
poldu
fízl
policistu
poldy полиции
policie
policajti
poldové
policejní
police
NOPD
NYPD
LAPD
L.A.P.D.
policisté
Легавые нагрянут раньше,Už jsem to mohla mít uklizené. Ale poldové mi nedovolili na nic sáhnout. Я бы уже закончила… но тут была полиция , ничего не разрешали трогать. Málem mě zastřelili poldové . Четыре копа чуть не застрелили меня. Voni poldové si občas všimnou auta, z kterýho cáká krev! Любой коп увидит, что у нас вся машина в кровище! Poldové- skuteční poldové - mají dost lidí, kteří jim nahlížejí přes rameno.У обычных копов хватает людей, которые лезут к ним в дела.
Jsou to dobří poldové . Nenecháme je tu postávat bez obveselení. Нас хорошие полицейские . ћы не можем позволить им торчать там и помирать со скуки. Vy prašiví zparchantělí poldové ! Вы подонки, гребаные легавые ! Ne, ne, nechci, aby ho dostali poldové z kampusu. Нет, нет, я не хочу, чтобы полиция кампуса заграбастала все себе. A ti dva poldové , které Dougie našel? А два копа , которых нашел Даги? Stejní zkorumpovaní poldové , co chtěli, aby Elias zabil Carterovou. Тем же продажным копам , которые хотели, что бы Элаис прикончил Картер. Toho blba hledají všichni místní poldové . Каждый коп в городе ищет этого урода. Ti poldové byli obviněni z bití podezřelých, Этих копов обвиняли в избиении подозреваемых, Тупые легавые . ale obyčejní poldové to nejsou. но это не обычные полицейские . вы хотите сказать, это полиция устроила? Říkají si utajení poldové . Их называют копами под прикрытием. Přijeli poldové . Říkám:" Já to udělal. И сказал копам , что это я. Dva dobří poldové jsou mrtví. Два хороших копа - умерли. Hledají tě všichni poldové ve městě. Каждый коп города ищет тебя. Ne, žádná nemocnice, žádní poldové . Нет, никакой больницы, никаких копов .
Больше примеров
Результатов: 1403 ,
Время: 0.1385