POMEZÍ - перевод на Русском

пределы
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
границе
hranici
okraji
pomezí
pohraničí
предел
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
пределов
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí
предела
limit
hranice
lhůta
mez
omezení
maximum
pomezí

Примеры использования Pomezí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
А границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
I bylo pomezí synů Rubenových Jordán s mezemi svými.
Пределом сынов Рувимовых был Иордан.
Mečem padnete, na pomezí Izraelském souditi vás budu,
От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас,
A tak bude pomezí od moře Azar Enon,
И будет граница от моря до Гацар- Енон,
vy budete u prostřed něho maso, na pomezí Izraelském souditi vás budu.
вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас.
kterýmiž haněli můj lid, a honosili se na pomezí jejich.
они издевались над Моим народом и величались на пределах его.
Na pomezí smrti, a přece stále lnoucí k životu,
На грани смерти, но, все еще цепляясь за жизнь,
Její díla se nacházejí na pomezí vysoké a populární literatury,
Ее творчество находится на стыке высокой и популярной литературы,
Strana pak západní moře veliké, od pomezí až naproti, kudyž se vchází do Emat. Ta jest strana západní.
Западный же предел- великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край.
to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
это будет у вас граница северная;
a sloup při pomezí jejím Hospodinu;
памятник Господу- у пределов ее.
Když rozšíří Hospodin Bůh tvůj pomezí tvé, jakož mluvil tobě, a řekl bys sám v sobě:
Когда распространит Господь, Бог твой, пределы твои, как Он говорил тебе, и ты скажешь:„ поем я мяса",
od řeky Eufraten až k moři nejdalšímu bude pomezí vaše.
реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
a postavili se na pomezí.
истали на границе.
a nevešli na pomezí Moábské; nebo Arnon jest meze Moábských.
но не входил в пределы Моавитские, ибо Арнон есть предел Моава.
Odkudž sstupuje pomezí ku potoku Kána, na poledne tomu potoku, a tu jsou města Efraimova u prostřed měst Manassesových; pomezí pak Manassesovo jest na půlnoci toho potoka,
Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии- на северной стороне потока
počna od Akaron až do Gát; i pomezí jejich vysvobodil Izrael z ruky Filistinských.
которые взяли Филистимляне у Израиля, от Аккарона и до Гефа, и пределы их освободил Израиль из рук Филистимлян,
Od Níle, kterýž jest naproti Egyptu, až ku pomezí Akaron na půlnoci,
От Сихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу,
dokavadž nepřejdeme pomezí tvého.
доколе не перейдем пределов твоих.
Knížata také Filistinská šla za nimi až ku pomezí Betsemes.
налево; владетели же Филистимские следовали за ними до пределов Вефсамиса.
Результатов: 53, Время: 0.1597

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский