ГРАНИ - перевод на Чешском

pokraji
грань
краю
hraně
грани
краю
острие
кромке
hranici
границе
черту
костре
грани
предел
линию
барьер
отметку
рубеж
граничит
prahu
пороге
прагу
двери
грани
дома
vlásku
волоске
грани
угрозой
кону
ниточке
fous
грани
žilkování
грани
pokraj
грань
краю
hrany
края
грани
кромки
углы
кант
krajíčku
spadnutí
grani

Примеры использования Грани на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Человек, который находится на грани жизни и смерти.
Muže, jehož život visí na vlásku.
Были на грани.
Tohle bylo o fous.
А теперь ты на грани искупления.
A teď jsi na prahu vykoupení.
Все было на грани и я.
Bylo to na hranici a já.
жизнь Дэймона оказалась на грани.
Damonův život visel na vlásku.
Непрекращающееся глобальное потепление ведет нас к грани Шестого вымирания.
Je to scénář globálního oteplování, který nás vede na pokraj Šestého zániku.
находящейся на грани этой массы?
která je přesně na hranici této hmotnosti?
У белых поверхностей длинные грани, у черных- короткие.
Bílé plochy mají dlouhé hrany, černé mají krátké hrany..
Только так называемые здоровые люди довели мир до грани катастрофы.
Jsou to takzvaní zdraví, kdo přivedl svět na pokraj zkázy.
Я знаю, как это- жить на грани жизни и смерти.
Vím, jaké je to být na hranici mezi životem a smrtí.
Эти грани.
Tyhle hrany.
Страна вновь оказалась на грани гражданской войны.
Tím se země znovu dostala na pokraj občanské války.
Джим Роджерс был на грани смерти.
Jim Rogers byl na hranici smrti.
Любовь Орлова на грани жизни и смерти.
Čerkašynové„ láska za hranicemi života a smrti“.
Пытается определить грани языка.
Pokouší se definovat hranice jazyka.
Но есть некоторые грани, которые никогда не должны быть пересечены.
Ale jsou tu jisté meze, které by se neměli nikdy překročit.
Ты на грани эмоционального разрушения.
Jsi na okraji emocionální propasti.
Королевство сказок на грани краха. король гиацинт в отчаянии.
Království pohádek spěje k zániku, král Hyacint je zoufalý.
Все на грани, в депрессии.
Každý je na dně, mají depresy.
Сейчас на грани ваша жизнь.
Teď je v sázce váš život.
Результатов: 390, Время: 0.1429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский