PRAMENE - перевод на Русском

источника
zdroje
pramene
studnice
zdrojového
manipulátoru
истока
pramene
родника
pramene
истоков
pramene
původu
zrodu

Примеры использования Pramene на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Obcházeni budou s číší( pití) z pramene.
Будут обносить круговою чашею, с влагою.
Říkal jsem ti, že se vrátím až se napiješ z pramene vzpomínek.
Я сказал, что вернусь, как только ты выпьешь из Фонтана воспоминаний.
Z pramene, z nějž píti budou služebníci boží,
Из источника, из которого пьют рабы Аллаха,
Podle legendy se Alexej zastavil k odpočinku vedle pramene pod horou na břehu Oky, nedaleko od zničeného kláštera Zvěstování Panny Marie.
По легенде, Алексий остановился для отдыха возле источника под горой на берегу Оки недалеко от разрушенной Благовещенской обители.
Je 1 415 km dlouhá, od pramene nejdelší zdrojnice řeky Pjandž 2 540 km.
Длина реки составляет 333 км; длина от истока самого протяженного из верховий реки Пит достигает 507 км.
Voda z nejsilnějšího pramene, který se jmenuje Vřídlo,
Вода из наисильнейшего источника, который называется Вржидло,
Když pijeme z tohoto pramene, můžeme„ v sobě nosit radost,
Черпая из этого источника, каждый может« нести в себе радость,
která využívá mimořádného složení pramene uzdravující minerální vody IL-SANO®
в которой используется уникальный состав лечебного источника минеральной воды Il sano®
Mám vodu z pramene, a bochník černého chleba na polici.-- Naslouchejte!
У меня есть вода из источника, и буханку черного хлеба на полке.-- Чу!
Budeme na východním okraji města u pramene, který dobrý Hospodin naplnil vodou.
Мы будем у источника на восточном краю города, который Господь счел подходящим, чтобы вновь наполнить водой.
čerpá ze svého tvořivého pramene dosti síly,
из своего творческого источника черпает достаточно силы,
který byl odrazem uplatňování léčebných zásad Davida Bechera, jež zdůrazňovaly pití vody přímo u pramene.
подчеркивающего пользу питья воды прямо у источника, был построен большой Гейзерный зал в стиле барокко.
se napila z tajemného pramene a upadla pod kouzlo
поэтому попила из заколдованного источника и на нее пало заклятье:
vyčištěním rour od zbytků jílu, potom je znovu položíme po celé cestě od nového čistého pramene ke Klinice naděje.
прочистки труб от остатков глины. Затем мы заново проложим трубы от нового чистого источника к Клинике Надежды.
Od pramene teče potok krátce jihozápadním resp.
В верховьях течет в южном и юго-западном направлении,
Ryby ale můžou žít nedaleko od tohoto vroucího pramene, kde je již chladněji.
Немного в стороне от потока почти кипящей воды прохладнее, и там могут жить рыбы.
Protože pravdou je, Dome, že pro ten svět tam venku… jsem já ten krokodýl u pramene.
Ведь правда в том, Дом, что для всего мира я тот крокодил на водопое.
zabránila odhalení falešného pramene.
не раскрылся обман с источником.
A nakonec, více než 4000 mil od pramene, se vylije do Atlantského oceánu.
В конце концов, через более чем 4, 000 миль от верховья, она вливается в Атлантический океан.
vědro se roztříští u pramene.
громят бадью на весну.
Результатов: 91, Время: 0.1129

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский