PROPUSŤ - перевод на Русском

отпусти
pusť
nech
nech jít
propusť
nechte
pust
slez
pusť mě
nech být
nechej
освободи
osvoboď
propusť
pusť
uvolni
rozvaž
vysvoboď
osvobodit
vykliď
odemkni
vyčisti
выпусти
pusť
dostaň
vypusť
propusť
ven
pust
уволь
vyhoď
padáka
propusť
vyhodit
отпустить
nechat jít
pustit
nechat být
nechat odejít
uvolnit
propustil
propuštění
pustíš
propusť
propustím
отпустите
pusťte
nechte jít
nechte
uvolněte
nech
pusťe
pusťte mě
pust'te
pustíš
nechejte
освободите
propusťte
osvoboďte
uvolněte
vykliďte
propustíte
rozvažte
odpoutejte
osvobodíte
odvažte

Примеры использования Propusť на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jeho Všemohoucího hostitele, propusť tuto dívku!
его всемогущий владыка, освободи эту женщину!
Nyní, propusť mě.
Теперь… Освободи меня.
Propusť ho.
Propusť krakena.
Выпускай кракена.
Propusť ji!
Propusť mě.
Вы освободили меня.
Teď propusť chlapce.
Теперь отдай мальчика.
Je tam velká propusť, co vede přímo do kanalizace.
Внизу есть большая дыра, она ведет к сточным каналам.
řekl Jákob Lábanovi: Propusť mne, ať odejdu na místo své
Иаков сказал Лавану: отпусти меня, и пойду я в свое место,
I řekl jsem tobě: Propusť syna mého, ať slouží mi;
Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение;
jeho Všemohoucího služebníka, propusť tuto ženu!
его Всемогущего отца, освободи эту женщину!
prosili ho, řkouce: Propusť ji, neboť volá za námi.
просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
Tak tu Myru Hindleyovou propusť, jinak nám vyprší čas,
Можешь отпустить Майру Хиндли? Или у нас выйдет время до того,
My vpravdě poslové jsme Pána tvého, propusť s námi dítka Izraele
скажите:« Поистине, Мы- посланники Господа твоего. Отпусти с нами потомков Исраила
jednu šanci ho splnit. Propusť Sarah.
чтобы последовать ему- отпустите Сару.
Jděte k němu a řekněte:, My vpravdě poslové jsme Pána tvého, propusť s námi dítka Izraele
Ступайте к нему вдвоем и скажите:« Мы- посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила( Израиля)
Propusť mě tedy z kardinálských šatů,
Освободите меня тогда от кардинальской мантии,
Jděte k němu a řekněte:, My vpravdě poslové jsme Pána tvého, propusť s námi dítka Izraele
Идите к нему оба и скажите:" Мы оба- посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила
Ničeho, a však vždy mne propusť.
Он отвечал: нет, но отпусти меня.
Bůh Izraelský: Propusť lid můj, ať mi slaví svátky na poušti.
Бог Израилев: отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне.
Результатов: 93, Время: 0.2013

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский