ОТПУСТИТЬ - перевод на Чешском

nechat jít
отпустить
уйти разрешить
pustit
отпускать
выпускать
позволить
освободить
включить
дать
приступить
nechat být
отпустить
оставить
забыть
позволить
бросить
дать
отступиться
допустить
nechat odejít
отпустить
бросать
uvolnit
расслабиться
освободить
ослабить
снять
выпустить
высвободить
отпустить
расчистить
разжать
разрядить
propustil
отпустил
освободил
уволил
выпустил
выписал
propuštění
увольнение
освобождения
освободить
выписку
отставки
уволенные
отпустить
УДО
будут выпущены
демобилизации
pustíš
отпустишь
выпустишь
ты позволишь
ты впустишь
можешь
ты собираешься
propusť
отпусти
освободи
выпусти
уволь
propustím
я отпущу
освобожу
уволю
я выпишу
necháš jít

Примеры использования Отпустить на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Обещаешь отпустить меня?
Slib, že mě pustíš!
Питер, как ты мог ее отпустить?
Petře. Jak jsi ji jen mohl nechat odejít?
Ты можешь отпустить ее.
Můžeš ji nechat být.
Я мог бы приказать его отпустить.
Mohl bych nařídit jeho propuštění.
Вам стоит его отпустить.
Co kdybyste ho propustil?
Думаешь, если ее отпустить, она никогда не вернется?
Myslíš, že když ji necháš jít, už se nevrátí?
Прошу отпустить Эйприл к нам на все время.
Prosím propusť April zpátky k nám a to na vždy.
мы должны отпустить его.
musíme ho nechat odejít.
иногда нужно просто отпустить.
někdy to prostě musíte nechat být.
предъявить обвинение в убийстве либо отпустить его.
jaký mají na jeho obvinění z vraždy nebo propuštění.
Думаю, тебе следует приказать Отлоку отпустить Сьюзен и Иана.
Myslím, že byste měla Autlokovi přikázat, aby Susan a Iana propustil.
и ты пообещаешь отпустить меня.
když mi slíbíš, že mě pustíš.
Этот парень отсосет тебе, если ты пообещаешь нас отпустить.
Tenhle ti přeblafne péro, když nás necháš jít.
Как ты мог ее отпустить?
Jak jste ji mohl nechat odejít?
Мне нужно перестать бороться за прошлое и отпустить его.
Musím přestat zápasit s tím, že si chci na všechno vzpomenout, a musím to nechat být.
Так что будет справедливо ее отпустить.
Její propuštění nebude nespravedlivé.
приказываю тебе отпустить его.
Satane, propusť ho.
Ты… Обещал отпустить меня.
Slíbil jsi, že mě pustíš.
А теперь… Я не могу отпустить ее.
A teď ji nemůžu… nechat odejít.
Я просто не могу понять, как… отпустить это.
Já jen nemůžu přijít na to… jak to nechat být.
Результатов: 1103, Время: 0.3561

Отпустить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский