SE ROZHODNOUT - перевод на Русском

решить
rozhodnout
rozhodnutí
rozhodovat
řešit
řešení
rozhoduji
rozhoduju
nerozhodujete
posoudit
vypořádat
принять решение
rozhodnout
rozhodovat
rozhodnutí
выбрать
vybrat
vybírat
volit
rozhodnout
výběr
rozhodovat
volby
na vybranou
vybírám
vybíráš
сделать выбор
rozhodnout
si vybrat
udělat rozhodnutí
učinit rozhodnutí
определиться
se rozhodnout
určit
решать
rozhodnout
rozhodnutí
rozhodovat
řešit
řešení
rozhoduji
rozhoduju
nerozhodujete
posoudit
vypořádat
выбирать
vybrat
vybírat
volit
rozhodnout
výběr
rozhodovat
volby
na vybranou
vybírám
vybíráš
принимать решение
rozhodnout
rozhodovat
rozhodnutí
решила
rozhodnout
rozhodnutí
rozhodovat
řešit
řešení
rozhoduji
rozhoduju
nerozhodujete
posoudit
vypořádat
решай
rozhodnout
rozhodnutí
rozhodovat
řešit
řešení
rozhoduji
rozhoduju
nerozhodujete
posoudit
vypořádat

Примеры использования Se rozhodnout на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Musíš se rozhodnout, Johne.
Пора выбирать, Джон.
Tvoje kachlíky mi pomohly konečně se rozhodnout.
Посмотрела на твою плитку и решила.
Ale musíš se rozhodnout.
Но тебе придется сделать выбор.
nemůžu se rozhodnout.
Я пока не могу определиться.
Ale musíš se rozhodnout.
Но ты должен принять решение.
Musíš se rozhodnout, Millie.
Решай проблему, Милли.
Musíte se rozhodnout hned, protože mám na stole další tři velice zajímavé nabídky.
Вам нужно решать сейчас, потому что поступило уже три других очень привлекательных предложения.
Musí se rozhodnout mezi sólovou kariérou a svými přáteli.
Ему пришлось выбирать между сольной карьерой и друзьями.
Ale nemůžeš se rozhodnout sám, jestli někomu vezmeš život.
Но ты не можешь один принимать решение лишить человека жизни.
Musíš se rozhodnout.
Ты должен сделать выбор.
Vyber jeden, nemohu se rozhodnout.
Выбери. Я не могу определиться.
Cushi, Matte, musíme se rozhodnout.
Куш, Мэтт, нам надо принять решение.
Musíš se rozhodnout hned.
Решай прямо сейчас.
Ale je čas se rozhodnout, pokud jste ten, kdo rozhoduje.
Но пришло время решать, если решения принимаешь ты.
Nemusíš se rozhodnout hned.
Ты не должен принимать решение сейчас.
Musíš se rozhodnout.
Ты должен выбирать.
Musíme se rozhodnout.
Мы должны сделать выбор.
Víte, nemohu se rozhodnout, co je víc krásného.
Вы знаете, я не могу определиться, что красивее.
Michaele, musíš se rozhodnout.
Майкл, вы должны принять решение.
Ale musíš se rozhodnout sám za sebe.
Но решай сам за себя.
Результатов: 483, Время: 0.1279

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский