SKLADU - перевод на Русском

складе
skladu
skladišti
úschovně
хранилище
úložiště
skladiště
úložišti
trezoru
skladu
sejfu
krypty
depozitář
úschovně
úschovny
кладовке
skříni
skladu
komoře
spíži
šatníku
skladišti
kumbálu
špajzu
spižírně
кладовой
komory
skladu
spíži
spíže
spíž
skladišti
skříni
подсобке
skladu
kanceláři
vzadu
zadním pokoji
kumbálu
zadní místnosti
магазине
obchodě
krámě
obchoďáku
prodejně
zásobníku
supermarketu
samoobsluze
opravně
store
večerce
складском помещении
skladu
чулане
skříni
komoře
šatníku
skladu
šatně
kumbálu
spíži
хранения
ukládání
skladování
uložení
uchovávání
úložiště
skladovací
úložišť
úložný
držení
úschovu
склада
skladu
skladiště
nestorova
хранилища
úložiště
skladiště
úložišti
trezoru
skladu
sejfu
krypty
depozitář
úschovně
úschovny
кладовую
складу
кладовки
хранилищу
úložiště
skladiště
úložišti
trezoru
skladu
sejfu
krypty
depozitář
úschovně
úschovny
подсобку

Примеры использования Skladu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necháme si ji tedy ve skladu, dokud nenajdu někoho z rodiny.
Мы заберем ее и сохраним ее в кладовой пока я не разыщу члена семьи.
Přišel jsem na to, že si to Porter rozdával v našem skladu s nějakou holkou.
Я поймал Портера с какой-то девчонкой на нашем складе.
A proto se schovala do skladu.
Именно поэтому она спряталась в чулане.
Ale možná to bude v rodinném skladu, který prohledával Damon.
Но это могло находиться в семейном хранилище, которое искал Деймон.
Ta oběť pracovala ve skladu citrusů.
Жертва работала в магазине цитрусовых.
dostala oznámení o požáru ve skladu.
вызвали на пожар в складском помещении.
Bomby jsou ve skladu, jihozápadní roh, druhé patro.
Канистры находятся в подсобке, юго-западный угол, второй этаж.
Nejdřív do celního skladu.
Сначала в камеру хранения.
Hele, ty a já ve skladu, právě teď.
Эй, ты и я в кладовке, прямо сейчас.
Proč jsi byla ve skladu?
Почему ты была в чулане?
Jsme na skladu v Manrique.
Мы находимся на складе в Манрике.
Ve skladu.
В кладовой.
Požár byl založen ve skladu.
Пожар начался в складском помещении.
Takže zaprvé, ta pálivá omáčka ze skladu je o ničem.
Короче, во-первых, острый соус в магазине- полная херня.
důkazy byly přijaty do skladu po soudu.
улики поступили в хранилище после суда.
Cvičily jsme ve skladu.
Мы репетировали в подсобке.
Já bydlím tam v tom skladu.
Я живу в этой кладовке.
Tys byla ve skladu?
Ты была в чулане?
Hej, vezmeš s sebou Dornegeta ze skladu důkazů?
Вытащи Дорнегета из отдела хранения улик?
kvalitu práce ve skladu.
качество работы на складе.
Результатов: 550, Время: 0.1297

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский