SKONČÍ V - перевод на Русском

окажется в
bude v
skončí v
se ocitne ve
se dostane do
заканчивается в
končí v
skončí v
končícím v
попадет в
půjde do
se dostane do
padne do
skončí ve
vstoupí do
uvízne v
spadne do
в итоге оказался в
оказывается в
skončí v
закончится в
skončí v
končí v
bude ukončena v
финишировать в
skončí v
осядут в
завершится в

Примеры использования Skončí v на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Držte ode mě dál toho plešatýho blba, nebo skončí v komatu.
Держите этого лысого подальше от меня, или он окажется в коме.
Pokud tu není překážka, většinou to skončí v řece.
Обычно, если нет засоров, это все попадает в реку.
Její bratr Fred brzy skončí v armádě.
Ее брат Фред скоро демобилизуется из армии.
A, jo, darebák skončí v hluboký díře.
Да, и плохой парень закончит в глубокой дыре.
Pokaždé, když jeden z vás skončí v lochu.
За каждого их вас мерзавца который кончит в тюряге.
Bez pomoci skončí v ústavu.
Но если ей не помочь, она закончит в психушке.
Ten, kdo kecá, je mučen a jejich těla skončí v poušti.
Кто проболтается- утоплю, а тело брошу в пустыне.
Jen jsi mi nikdy neřekl, že skončí v nemocnici.
Только ты никогда не говорил мне, что этот парень может закончить в больнице.
Ale jak znám Hala, asi skončí v New Yorku.
Но зная Хэла, он, возможно, остановится на Нью-Йорке.
Já vím, pane, ale tak pravděpodobně skončí v azylu pro bezdomovce.
Понимаю, сэр, но скорее всего он окажется в приюте для бездомных.
Přijď ke mně v pět, nebo to skončí v krbu.
Приходи ко мне в пять, или она отправится в камин.
Myslím to vážně. Svět skončí v roce 2012.
Я серьезно, миру конец в 2012.
Musíme hrát hru až do konce Nebo to tělo skončí v rukou někoho jiného Kus po kousku, a to nebude naše.
Мы должны играть до конца или это тело окажется в чьих-то руках по кусочкам, и это будем не мы.
Její manželství s auto skončí v 2005 s ústupu od tohoto ročníku Dakar,
Ее брак с автомобиля заканчивается в 2005 с отступлением от этого год Дакар,
možná dva roky, než skončí v márnici.
скорее всего, через один- два года он окажется в морге.
která závod období začne v 00:00 a skončí v 23:59 GMT.
гонка период начнется в 00: 00 и заканчивается в 23: 59 GMT.
a to dítě skončí v zařízení, a to by byla škoda.
и ребенок окажется в приюте, что весьма печально.
další šíp skončí v tvém zdravém oku.
следующая стрела попадет в твой второй глаз.
kdo má dva tituly, skončí v obchodě s komiksy?
у которого две докторские степени в итоге оказался в магазине комиксов?
ta nástěnná malba skončí v rukou historického fondu.
что роспись окажется в руках исторического фонда.
Результатов: 81, Время: 0.1516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский