SPÁNKU - перевод на Русском

сна
sen
spánek
song
spát
spaní
sun
son
sung
šlofíka
zpívaný
висок
spánku
hlavy
спать
spát
lehnout
vyspat
usnout
spím
vzhůru
spánek
spaní
spi
přespat
спячки
spánku
hibernace
dřímoty
hibernaci
спящем
spící
spánku
spí
šípková
spáč
сон
sen
spánek
song
spát
spaní
sun
son
sung
šlofíka
zpívaný
сне
sen
spánek
song
spát
spaní
sun
son
sung
šlofíka
zpívaný
виске
spánku
hlavy
спящий
spát
lehnout
vyspat
usnout
spím
vzhůru
spánek
spaní
spi
přespat
сну
sen
spánek
song
spát
spaní
sun
son
sung
šlofíka
zpívaný
виску
spánku
hlavy
виска
spánku
hlavy
сплю
spát
lehnout
vyspat
usnout
spím
vzhůru
spánek
spaní
spi
přespat
спите
spát
lehnout
vyspat
usnout
spím
vzhůru
spánek
spaní
spi
přespat
спячку
спящего
spící
spánku
spí
šípková
spáč

Примеры использования Spánku на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Popálenina od prachu na spánku a pravé ruce.
Следы пороха на виске и правой руке.
Halle, jeho jméno slyším během spánku. Patří mu každá moje myšlenka.
Холл, я слышу его имя во сне, оно кроется в каждой моей мысли.
Dva mírné údery do spánku, jako by vrahovi chyběla síla.
Два умеренных по силе удара в висок, будто убийца был слабоват.
Asi něco co si probrala svým křikem ze zimního spánku.
Возможно, кто-то проснулся из зимней спячки от твоего крика.
A pak již posteli a osvěžující spánku.
И тогда рано кровать и освежающий спать.
Velká podlitina na levém spánku, ale ne na pravém.
Сильное повреждение на левом виске… но не на правом.
Režim spánku heslo.
Спящий режим пароль.
Odeber se ke spánku a sni o dobývání.
Отправляйся ко сну и приятным сновидениям.
jejich dvě děti zahynuly v průběhu spánku.
двое детей погибли во сне.
Střel ho do spánku!
Застрели его. В висок!
teenageři potřebují víc spánku než malé děti.
подросткам надо больше спать чем младенцам.
Lidé se zbraněmi u spánku nemůžou truchlit.
Человек с приставленным к виску пистолетом не может горевать.
Ukolébal naše hosty k spánku, ze kterého se někteří nikdy neprobudili!
Склонил наших гостей ко сну, а некоторые так и не проснулись!
Ale tady na spánku je něco, co se zdá jako úlomky kamene.
Но вот тут, на виске, есть что-то похожее на кусочки камня.
Zemřel ve spánku.
Умер во сне.
Přepínám se do režimu spánku.
Ты! Переключение на спящий режим.
Přestaň, nebo další bude do jejího spánku.
Остановись, иначе следующая пойдет в ее висок.
Jsem si tuhle zbraň přiložil ke spánku a ona nevystřelila.
Приставил это к виску, и произошла осечка.
Vypadá to, že byla několikrát udeřena klackem kolem levého spánku.
Ее ударили чем-то тяжелым несколько раз в районе левого виска.
Přepínám se do režimu spánku.
Перехожу в спящий режим.
Результатов: 561, Время: 0.1266

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский