SPORŮ - перевод на Русском

споров
sporů
debaty
hádky
diskuse
hádek
argumentů
hašteření
конфликтов
konfliktů
střetů
sporů
sporech
разногласий
neshod
sporů
rozdílům
nesouhlasu
rozporů
nejednoty
исков
žalob
sporů
případů
pohledávky
стычек
sporů
střetů
раздоров
тяжб
противоречий
rozporů
protikladů
sporů
споры
spory
spóry
debata
hádky
výtrusy
diskuse
dohady
hádání
debatu
dohadování
спора
sporu
sázky
hádky
debaty
argumentu

Примеры использования Sporů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
si třeba všimnul nějakých jejich sporů?
он мог заметить между ними разногласия?
Třetí potenciální ohnisko sporů představuje samotný Krym.
Сам Крым представляет третью потенциальную точку воспламенения.
Chci ti říct, že mám už dost těch sporů.
Я хотел сказать, что мне надоело воевать.
Mezinárodní právo: Soudní urovnávání sporů.
Посредник в праве- для урегулирования споров.
Brzy poté se Jindřich zapletl do sporů s Uherskem.
Вскоре после этого халиф вошел в конфронтацию с хорезмшахом.
Příbuznost mezi jednotlivými krokodýly je stále předmětem sporů a výzkumů dle DNA.
Вопросы этногенеза кумыков на протяжении долгого времени являются предметом научной и околонаучной полемики.
Lautrec se dostal s rodinou do sporů.
Здесь в родовой башне засел Стафакакос со своей семьей.
Nebo strážného dole vedoucím soudních sporů?
Или охранник будет главным по судебным разбирательствам?
Právníci advokátní komory se specializují na řešení celních sporů a poskytují kvalifikovanou právní podporu zahraniční ekonomické činnosti ruských
Адвокаты Коллегии" ТАМОЖЕННЫЙ АДВОКАТ" специализируются на разрешении таможенных споров и оказывают квалифицированную правовую поддержку внешнеэкономической деятельности российских
Nezahrnuje ani asijská geopolitická rizika vyplývající z územních sporů mezi Čínou a řadou jejích sousedů,
Не упомянули мы и про геополитический риск в Азии, возникающий из-за территориальных споров между Китаем и многими его соседями,
také byly ohromným zdrojem sporů a hněvu v západní církvi.
также служили огромным источником конфликтов и раздражени€ в западной церкви.
často přílis polemických politických sporů.
часто чрезмерно полемических- политических споров.
odmítá přiznat legitimitu těchto sporů.
отказывается признать легитимность таких разногласий.
konečné urovnání sporů mezi Palestinci a Izraelem
окончательное урегулирование споров между палестинцами и Израилем
mezi nimiž hraje prim zvýšení počtu soudních sporů a nákladů na ně.
в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости.
Turecko napomohlo k ukončení sporů mezi znesvářenými libanonskými frakcemi
Турция сыграла важную роль в прекращении раздоров среди кланов в Ливане,
což nám nevadilo až do pozdních olověných automobilových sporů.
который не беспокоил нас до конца ведущего автомобильного споров.
místem neustálého napětí a sporů.
являются постоянным источником трений и противоречий.
vyřešení pracovněprávních sporů mezi různými podniky střední
урегулирования трудовых споров между различными среднего
Pokud obě země nedokážou společně zastavit oživování hořkých historických sporů, pak jejich vztah zůstane zamrzlý,
Если они не будут в состоянии вместе работать, чтобы остановить возрождение горьких исторических споров, их отношения останутся замороженными,
Результатов: 129, Время: 0.1428

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский