STARÁ PANNA - перевод на Русском

старой девой
stará panna
starou pannou
старая дева
stará panna
stará panno
starou pannou

Примеры использования Stará panna на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Takže skončím jako stará panna a budu tvých 10 dětí učit vyšívat polštáře a falešně hrát.
Поэтому… я закончу свои дни старой девой. Буду учить твоих детишек вышивать подушки и скверно музицировать.
Spíš budu stará panna, co se doma stará o mámu.
Я- то думала, что останусь старой девой, которая сидит дома и приглядывает за своей мамой.
Jste neplodná stará panna, takže to nemůžete vědět,
Ты бесплодная старая дева, так что тебе неоткуда это знать,
Mám pocit jako kdybych byla stará panna, která smrdí močí
Я начинаю чувствовать себя старой девой в сеточке для волос,
Jsem zbytečná stará panna, která umí vypomáhat,
Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи,
se už necítite jako osamělá stará panna. Protože ve vás roste malý zázrak.
перестаешь быть старой девой, ведь в тебе растет маленькое чудо.
že seschlá stará panna a ubohý zmatený mrzák, mne mohou zranit?
что высохшая старая дева и жалкий сумасшедший калека могут меня обидеть?
budeš bláznivá stará panna!
ты останешься чекнутой старой девой.
A když řeknete" stará panna", on řekne: Oči, které se blyští ohněm a tajemstvím.
А где вы говорите" старая дева", он говорит:" в ваших глазах сверкает огонь и тайна".
nikdo jiný ji nedostane a skončí jako stará panna.
закончит свои дни старой девой.
dokud neskončím jako stará panna.
пока не стану старой девой.
v mém věku, bych byla stará panna.
на Криптоне я в свои года была бы уже старой девой.
že je v jedenácti stará panna.
значит быть старой девой в 11 лет.
abys neskončila jako stará panna.
ты можешь оказаться старой девой.
skončí jako chudák moje Becky, stará panna ve 26.
ее ждет судьба Бекки- стать старой девой в 26 лет.
které je zdá se souzeno žít život jako stará panna.
кажется, уготована участь старой девы.
jste si vědom, co ta stará panna v koutě cítí.
что вы догадываетесь о чувствах старой девы, стоящей в кулисах.
po zbytek života budu žít s vámi jako nějaká nešťastná stará panna ve vašem pokoji pro hosty až do smrti s kočkami Sadie a Suzie?
жить с тобой до конца моих дней… Грустная старая дева, которая спит в твоей гостиной с котами, чьи имена Сейди и Сьюзи?
stala se z ní taková nehezká pobožná stará panna,?
выросла некрасивая и набожная старая дева?
obecně pomoci při bezpečné vázání Irene Adler, stará panna, k Godfrey Norton, mládenec.
вообще помощь в безопасный связывания Ирен Адлер, старая дева, к Годфри Нортон, бакалавра.
Результатов: 77, Время: 0.108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский