STAVĚT - перевод на Русском

строить
stavět
postavit
budovat
hrát
vytvářet
stavba
dělat
budování
stavění
строительство
výstavba
stavět
budování
konstrukce
stavební
stavebnictví
budova
práce
ставить
dát
stavět
vsadit
dávat
klást
dělat
sázet
vystavovat
režírovat
upřednostňovat
создавать
vytvořit
vytvářet
vytváření
vytvoření
generovat
budovat
vyrábět
stavět
založit
vyrobit
застроить
создать
vytvořit
vytvářet
vytváření
vytvoření
generovat
budovat
vyrábět
stavět
založit
vyrobit
строительства
výstavba
stavět
budování
konstrukce
stavební
stavebnictví
budova
práce
отталкиваться
возводить
postavit
vybudovat
stavět

Примеры использования Stavět на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Naučili lidi stavět a byli uctíváni jako bohové.
Они научили людей строительству и были почитаемы как боги.
Na počátku šedesátých let pomáhal stavět brooklynský most.
В начале 60- ых он помог строительству Моста Верразано.
Příště nebudu tuhle ponorku stavět tak narychlo.
В следующий раз я не буду строить такой аппарат столь быстро.
Evan tě nikdy neměl stavět do této pozice.
Эван не должен был никогда ставить тебя в эту ситуацию.
Nechci se stavět mezi tebe a Mellie.
Я не хочу вставать между тобой и Мелли.
Začne se stavět na podzim.
Стройку начнем этой осенью.
Zač by se naproti tomu mohl stavět pákistánský liberál?
За что могут выступать либералы Пакистана?
Začněte stavět přemostění, Jamile.
Начинай делать настил, Джамиль.
Lidi musíte, tuhle věc stavět.
Вы ребята должны были построить эту вещь.
Tak proč stavět robota, pro kterého neplatí?
Зачем же вы создали робота, который работает без них?
Měli by mi stavět pomníky.
Вы должны поставить мне памятник.
Nemůžeme na tom stavět, pomáhat jim vyhrávat?
Разве мы не можем, основываясь на этом, помочь им выигрывать и дальше?
Chcete se mi stavět do cesty?
Хотите встать у меня на пути?
Jenom jsem tě nechtěla stavět do blbé pozice.
Я просто не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Budovy nelze stavět ani vylepšovat, lze je jen opravovat.
Их нельзя продать, а можно только улучшить.
Nikdy jsem tě neměl stavět do takový pozice.
Я не должен был ставить тебя в такую ситуацию.
Nikdy bych tě neměla stavět do téhle pozice v práci.
Я не должна была ставить тебя в неловкое положение на работе.
Už jsem začal stavět kulisy, a ty jsi opravdová filmová hvězda.
Я уже начал собирать декорации, а ты- настоящая кинозвезда.
Nemůžeš stavět na lásce.
Одной любовью сыта не будешь.
Nemůžete stavět výš než je 40 metrů.
Здания не могут быть выше 130 футов.
Результатов: 366, Время: 0.1119

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский