TOKY - перевод на Русском

потоки
toky
proudy
potoky
vlákna
příliv
potokové
flow
tokům
приток
přítok
příliv
tok
průtok
přísun
přívod
zdrojnicí
потоков
toků
proudů
vláken
podprocesů
přílivu
tokům
flow
потоками
toků
proudy
потокам
toky
tokům
притоки
přítok
příliv
tok
průtok
přísun
přívod
zdrojnicí

Примеры использования Toky на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ukázali, že hlavní kapitálové toky nepřicházely z rozvíjejících se trhů,
Они показали, что главные притоки капиталов исходили не от нарождающихся рынков,
které chladicí toky a zející kolektorů).
которые охлаждающей жидкости потоков и зияющие коллектор).
Kolísavé kapitálové toky vyvolávají v cílové zemi volatilitu,
Непостоянные притоки капитала вызывают непостоянство в экономике получателя,
toto všechno opravdu dokáže něco změnit, protože se zvýšily toky soukromých investic.
так как мы наблюдаем увеличение потоков частных инвестиций.
V roce 2013 zaslali migranti z rozvojových zemí domů zhruba 404 miliardy dolarů nepočítaje v to obrovské nedoložené toky, které přicházejí neoficiálními kanály.
В 2013 году мигранты из развивающихся стран отправили домой около 404 миллиардов долларов( без учета огромного неучтенного притока, который прибывает через неофициальные каналы).
zmutovalo ve všeobecný spor o kapitálové toky a měny.
превратилось во всеобщую дискуссию о потоках капитала и валютах.
udržel svoje finanční toky.
лишь бы защитить свой денежный поток.
Tohle jsou toky dějin, pánové. Dostanou nás na kterékoliv místo v čase.
Это кругообороты истории, они ведут в любую точку… того времени, в которое мы хотим попасть.
Ať již měříme toky( výplaty půjček)
Если оценивать по потокам( выдача кредитов)
znečišťuje chemickými látkami naše toky.
сбрасывает химикаты в нашу реку.
usnadnit informační toky mezi vědci, podnikateli a politiky.
также облегчить обмен информацией между учеными, деловыми людьми и политиками.
Učil jsem se víc a víc, jak se toky propojují.
Еще с детства я узнавал все больше и больше, и о том, что все воды объединены.
díky čemuž vytvořila stabilní příjmové toky s impozantní návratností- a to i během období extrémní volatility akciových trhů.
впечатляющую доходность капитала- даже в периоды экстремальной волатильности на фондовом рынке.
soukromé kapitálové toky: během nedávné globální finanční krize klesly o pouhých 5%
более стабильны, нежели потоки частного капитала, и во время последнего глобального финансового кризиса снизились всего на 5%,
Kapitálové toky mezi rozvíjejícími se ekonomikami se během pouhých deseti let zdvojnásobily
Потоки капитала между развивающимися экономиками увеличились в два раза,
Tak jako v Japonsku zhodnocování vyvolaly destabilizační kapitálové toky do Číny probíhající za předpokladu,
Как и в Японии, повышение стоимости вызвало дестабилизацию потоков капитала в Китай,
Finanční toky a distribuce zdrojů"( tento projekt byl financován filantropem Georgem Sorosem),
финансовые потоки и распределение ресурсов», в сотрудничестве с бывшим правительственным чиновником, пришлось задействовать все
Zaměstnanci kompetenčních center již řídí významné toky exportu a importu nákladu- k tomu má společnost produkty DHL RailConnect( pro zasílání zboží v plném kontejneru)
Сотрудники Центров компетенций уже управляют значительными экспортно-импортными потоками грузов- для этого у компании есть продукты DHL RailConnect( для отправки грузов в полном контейнере) и DHL RailLine( для
což si vyžádá nárůst o nejméně 200 milionů dolarů ročně nad současné dárcovské toky.
по крайней мере на$ 200 млн в год выше текущих донорских потоков.
Mezinárodní peněžní toky- pomineme-li příliv peněžních prostředků do USA- ještě nedosáhly úrovně,
Международные денежные потоки, за исключением притоков капитала в США, еще не достигли уровня" иррационального изобилия",
Результатов: 132, Время: 0.141

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский