UBLÍŽILI - перевод на Русском

навредить
ublížit
zranit
uškodit
poškodit
ubližovat
neublížit
neublížila
neublížíš
пострадал
nebyl zraněn
zraněný
ublížit
trpěl
nebylo ublíženo
nepřišel k úrazu
nepřišel k úhoně
poškozen
se nestalo
přišel k újmě
обидели
ukřivdili
ublížili
ublížil
ранили
postřelili
zranili
zraněn
ublížili
pobodali
zranění
je zraněný
zasáhl
trefili
byl postřelen
больно
ublížit
zraněný
zranit
zraněná
ranilo
ubližuje
ublížíš
bolí
bolesti
bolí to
причинили
způsobili
ublížili
навредили
ublížit
zranit
uškodit
poškodit
ubližovat
neublížit
neublížila
neublížíš
пострадали
bylo zraněno
utrpěli
ublížili
trpěli
postihla
poškodil
bylo ublíženo
to ublížilo
zraněných
trpělo
навредил
ublížit
zranit
uškodit
poškodit
ubližovat
neublížit
neublížila
neublížíš
пострадала
utrpěla
ublížili
byla zraněna
zraněná
ublížil
zraněný
poškozen

Примеры использования Ublížili на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pár přátelům ublížili.
Наших друзей обидели.
Poslyš, Nadio, nedovolím, aby tátovi ublížili.
Слушай Надя, я не позволю сделать больно твоему отцу.
Ublížili jeho rodině,- museli za to zaplatit.- Taky bychom je potrestali.
Они навредили его семье, и он должен был отплатить.
Prosím, nechci aby ti ublížili.
Пожалуйста, я не хочу, чтобы вы пострадали.
Nechceš, aby mi ublížili, že ne?
Ты же не хочешь, чтобы меня ранили, верно?
Nenechal bych je, aby ti ublížili.
Я не дам им тебе навредить.
Nechci, aby někomu ublížili.
Я не хочу, чтобы кто-то пострадал.
Nedovolím, aby ti ublížili.
Я не позволю чтобы тебе навредили.
Slečno Delaineová, je mi líto, že vám ublížili.
В любом случае, мисс Делэйн, мне очень жаль, что вы пострадали.
Chce ublížit těm, co ublížili jemu.
Он пытается навредить тем, кто навредил ему.
Možná je dobře, že nám takhle ublížili.
Может и к лучшему что нас так ранили.
Nejsme tu, abychom ti ublížili.
Мы здесь не для того чтобы навредить тебе.
Nechci, aby Johnovi ublížili.
Я не хочу, чтобы Джон пострадал.
Chápu, že ti ublížili.
Знаю, тебе навредили.
Ne, mně už ti hajzlové ublížili.
Нет, я уже пострадала от этих ублюдков.
Chci ublížit lidem, kteří ublížili vám.
Я хочу навредить те, кто навредил вам.
Všichni ti lidé, kterým ublížili.
Все люди, которые пострадали.
Nedovolím, aby ti ublížili.
Я не позволю навредить тебе.
Nejsi jediný, komu dnes ublížili.
Ты не единственный сегодня пострадал.
pan Evans nějak ublížili.
Эванс тебе как-то навредили.
Результатов: 130, Время: 0.1317

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский