UJISTILI - перевод на Русском

заверили
ujistili
ujištěn
ujišťují
ubezpečili
уверили
ujistili
ujistila
убедиться
ujistit
zajistit
jistý
se ujistili
vědět
jistotu
přesvědčit
ujistěte se
vidět
ověřit
уверен
jistý
určitě
jistej
jistě
vím
vsadím se
myslím
věřím
přesvědčený
jistotu

Примеры использования Ujistili на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ale moji právníci mě ujistili, že mu nic nedlužím.
но адвокаты заверили меня, что я ему ничего не должен.
Jsme tady, abychom ujistili Bunnyho, že si je nebudete vyrovnávat v jeho komunitě, a kompenzovat jeho ztrátu.
Мы здесь ради Бенни. Заверить его, что ваши разногласия не повлияют на него, и компенсировать его потери.
Naši lidé monitorovali aktivitu a ujistili mě, že můžeme bezpečně přistát…
Наши люди наблюдали за ней и заверяют, что мы сможем безопасно приземлиться
Kromě toho nás experti ujistili, že váš rozpočet je víc
Наши эксперты уверяют, что ваш новый бюджет более
Ujistili mě, že je v pořádku. Co přesně dělaly obě moje holky u tebe?
Я убедилась что она впорядке что именно делали мои девочки в твоем доме?
Zodpovědní činitelé nas ujistili, že právě v těchto okamžicích… armádní jednotky mobilizují aby zastavily pachatele tohoto odporného činu.
Власти заверяют нас что в настоящий момент… военные подразделения мобилизованы пресечь преступления правонарушителя.
Ujistili mě, že gravitační pole… obklopující bránu, pomůže omezit účinky výbuchu na vnitřek hory, a při tom neohrozí civilní obyvatelstvo.
Они уверили меня, что гравитационное поле вокруг врат ограничит взрыв только горой и не представит угрозы для гражданского населения.
Ujistili mě, že se domluví s vaším květinářstvím v Londýně, a nějak to popletli.
Они уверили меня, что собирались связаться с Вашим торговцем цветами в Лондоне, и так или иначе они перепутали их..
Po celém hotelu je policie, ujistili mě, že je to tu zcela zajištěné.
Копы разбросаны по всему отелю. Они убедили меня, что он полностью безопасен.
Můžeme se porozhlédnout, abychom se ujistili, že váš pokoj splňuje vysoké standardy,?
Не возражаете, если мы осмотримся, удостоверимся, что ваша комната отвечает высшим стандартам?
To je paráda, abychom se, ale ujistili, že to fakt nahrává,
Отлично, но чтобы быть уверенными в том, что она запишется, может,
Ujistili mě, že přišli v míru,
Они заверили меня, что они хотят мира,
Je důležité, aby mezinárodní aktéři ujistili súdánskou vládu,
Важно, чтобы международные участники убедили правительство Судана,
pan Callen ujistili, že se s dodávkami C-4 pro námořnictvo nemanipulovalo.
мистер Каллен гарантировали, что поставленная Си- 4 не была скомпроментирована.
Proto mě tito jistí lidé u dvora ujistili, že se modlí nejenom za pád podlých reformátorů
Вот поэтому эти люди при дворе заверили меня, что молятся молятся не только за поражение этих гнусных… реформаторов вроде Хартфорда,
kazili vaši sváteční náladu, ale abychom vás ujistili, že ve VŠECH případech přicházejí pozitivní řešení!
мы упоминаем об этих ситуациях в мире, а чтобы заверить вас, что во ВСЕХ случаях, грядут благополучные резолюции!
Ujistili mě, že tam je vše důležité?
Меня заверили, что здесь все, что относится к делу.- Трудно было достать?
Dva lékaři mě ujistili, že jde o akutní zánět slepého střeva.
Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит.
Bandařani mě tisíckrát ujistili, že Olivia Popeová není problém.
Бандарцы меня заверили тысячу раз, что Оливия Поуп не проблема.
Rádi bychom se ujistili, že je v pořádku.
Мы хотим убедиться, что она в порядке.
Результатов: 421, Время: 0.1146

Ujistili на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский