VŠÍMAT - перевод на Русском

замечать
všímat
vidět
si všimnout
všimnul
rozeznávat
обращать на внимание
všímat
видеть
vidět
vídat
sledovat
dívat
setkat
spatřit
poznávám

Примеры использования Všímat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Začal jste si ho všímat, až když měl úspěch v práci.
Что Вы начали обращать на него внимание, только когда он пошел в гору, и добился успехов в работе.
Děti ve škole si začínají všímat, že je Max odlišný
Дети в школе начали замечать, что у Макса есть особенности,
Začali jsme si všímat, že si prostitutky říkají náhradnice,
Мы только начали видеть, что проститутки Называют себя суррогатами,
začala jsem si všímat, jak se všechny tyhle sápou po mém chlapovi.
я начала замечать всех этих телочек бросающихся на моего мужчину.
Začínáme si všímat některých významných problémů okolo věcí
Мы начинаем видеть некоторые большие проблемы вокруг чего-то,
budete všímat několika různých příznaků pro hypofyzární nádory.
вы будете замечать несколько различных симптомов опухоли гипофиза.
náhle si začneme všímat, že jdeme na místo, aniž bychom někam šli.
вдруг мы начинаем замечать, что мы идем, но остаемся на том же месте.
Cože, myslel sis, že se jen tak stanou jinými lidmi a začnou si všímat, co jsi dělal a co jsi chtěl?
Что, думал они вдруг станут другими и начнут замечать, чем ты занимаешься, чего хочешь?
Mary si začala všímat, co říká.
Мария стала замечать, что она говорила.
Začal jsem si též všímat různých parametrů,
Я начал смотреть также под разными периметрами,
My lidi si toho začali všímat až když upíři vylezli z rakví.
Мы, люди, начали обращать внимание на это после того, как вампиры вышли из своих гробов.
a začínáme si toho všímat i u vran.
Мы начинаем наблюдать это в их случае.
Nejdříve jsem si začala všímat, kolik velkých konceptů se slučuje-- od moudrosti davu po chytrost mobů-- a jak směšně jednoduché je vytvořit skupinu s určitým záměrem.
Первая вещь, которую я начала замечать- как эволюционировали многие большие концепции- от" мудрости толпы" к" смартмобам"- вокруг того, как это вызывающе просто формировать группы людей для какой-то цели.
Zanedlouho si však lidé začnou všímat, že hlavní hnací motor tohoto dojmu- totiž fakt, že německá ekonomika pokračovala v růstu, zatímco většina ostatních ekonomik v eurozóně zažívala
Но довольно скоро люди начнут замечать, что основной двигатель этого восприятия- рост экономики Германии при длительной рецессии большинства других экономических систем стран еврозоны- является уникальным обстоятельством,
Jasně, začne si ho všímat víc žen,
Да, теперь больше женщин обратят на него внимание, но лучше иметь парня,
jak chcete, nebudeme si vašeho chování všímat.», čímž fakticky vraždu manžela své milenky schválil.
на прощание сказал:« Делайте как пожелаете, мы не обратим внимание на ваше поведение», чем фактически санкционировал убийство мужа своей любовницы.
co cítíte a začnete si všímat vztahu mezi vaším cítěním
и начнете замечать связь между своими мыслями
Začaly si všímat, že je Palinová vystavována jako nový model v autosalonu,
Они начали замечать, как Пэйлин заставляют знакомиться с главами государств,
Chtěla bych hlavně, aby ses mě více všímal.
Но я бы попросила тебя уделать побольше внимания мне.
Prozatím si onoho typu rozchodu, jenž Sarkozy slíbil, všímá jen málo Francouzů.
Пока что лишь немногие французы видят такой« разрыв», обещанный Саркози.
Результатов: 62, Время: 0.1134

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский