VAŠI ZEMI - перевод на Русском

вашу землю
vaši zemi
vaši půdu
váš pozemek

Примеры использования Vaši zemi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
které už dvanáct let sužují vaši zemi.
которые уже 12 лет заполоняют ваши земли.
roste důvěra ve vaši zemi.
зарождается уверенность в вашей стране.
Než jsem dorazil na vaši Zemi, bojoval jsem s mužem jménem Zoom.
Перед тем, как попасть к вам на Землю, я сражался с человеком по имени Зум.
V podstatě jsem napadl vaši zemi a vezmu si tento neskutečný nápad,
Я вторгся в вашу страну в основном затем, чтобы усвоить эту великолепную
Dostaňte ze sebe to nejlepší, pro své pacienty, pro vaši zemi, ať už jste z Austrálie
Трудитесь изо всех сил ради своих пациентов, ради своей страны, будь вы из Австралии
ale bez kompasu vaši zemi nenajde.
но ей не найти ваш мир без компаса.
vaše odměna za pomoc pro mě, že církev nechá vaši zemi na pokoji?
за твою помощь мне святая церковь оставит в покое твою землю?
Kolumbus objevil vaši zemi, zastavil se v San Marcosu, kde se nakazil chorobou,
прежде чем открыть вашу страну, Христофор Колумб остановился в Сан Маркосе
druhý je nejen velkou prioritou pro vaši zemi a obcí, ale v posledních letech se stal hlavním zájmem soukromých investorů!
курорты и другие не только большой приоритет для вашей страны и муниципалитеты, но в последние годы стал большой интерес частных инвесторов!
Myslíte, že to děláte pro vaši zemi a pro lidi, kteří k vám vzhlíží,
Вы думаете, что делаете это ради своей страны и людей, которые уважают вас,
já jim nařídím napadnout vaši Zemi a vaše město shoří.
я прикажу им вторгнуться на твою Землю, и твой город запылает.
Před dvěma lety byla vaše země vtažena do obřího spáleniště války.
Уже два года ваша страна втянута в гигантское пожарище войны.
Aktuálně není tento produkt ve tvé zemi dostupný. Krystalový kaleidoskop.
Продукт недоступен в вашей стране на данный момент.
Ale tvoje země to ututlala, takže na to nemám důkaz?
Но ваша страна все подчистила, и какие у меня были доказательства?
Tohle ve tvé zemi něco znamená?".
В вашей стране это что-нибудь означает?".
Jakýkoliv útok na Spojené státy bude okamžitě vrácen proti vaší zemi.
Любая атака на США приведет к карательным мерам против вашей страны.
Proč tvá země dala své jméno.
Почему ваша страна дала название.
co děláte zvěři ve vaší zemi?
делают с дикими животными, в вашей стране?
Vidím jeho muže, jak brání tvou zemi a umírají.
Я вижу его людей не защищающих вашу страну, умирающих.
Mohu vám předat oficiální oznámení o válce proti vaší zemi.
Я должен вручить вам… официальное объявление войны против вашей страны.
Результатов: 41, Время: 0.1269

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский