VROZENÝ - перевод на Русском

врожденный
vrozenou
přirozený
естественный
přirozený
přírodní
přirozeně
vrozený
природное
přírodní
přirozená
přírody
врожденное
vrozenou
přirozený
врожденная
vrozenou
přirozený

Примеры использования Vrozený на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zlatnictví obranu nebo vrozený systém se skládá z lokalizovaného obranu na různých místech po celém těle.
Неспециализированные оборону или врожденная система состоит из локализованных оборону в различных местах вокруг тела.
Máte teratom, obvykle neškodný vrozený nádor, který může být z téměř jakékoli tkáně.
Тератома. Обычно безвредная врожденная опухоль, которая может состоять практически из любой ткани.
Nuže tedy, tento náš sklon, tento náš zdánlivě vrozený sklon vydělovat se,
Итак, эта наша тенденция, эта вроде бы естественная тенденция к изоляции,
vrozený strach z papíru,
У него природная боязнь бумаги,
dívka mi, taky pro můj vrozený ostych, nechtěla vyjít vstříc.
Также из-за моей врожденной застенчивости, не хотели сходится со мной.
Zaráží mě, že Susie, která má vrozený vztah s kamerou může být tak divoce.
Меня поражает, что… Сьюзи, имеющая естественные отношения с камерой… Да.
Vrozený konzervatismus těchto monster už zchladil trhy s dluhopisy
Эти чудища обладают врожденным консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций
tito divoši mají vrozený smysl pro jemnost, říci to, co.
эти дикари имеют врожденное чувство деликатности, сказать, что.
zdráhají se ženy připustit jakýkoliv vrozený rozdíl, aby náhodou nebyl použit proti nim.
женщины не хотели признавать наличие каких-либо врожденных различий, чтобы они не использовались против них.
že k nim má vrozený odpor.
что он испытывает к ним врожденную неприязнь.
je tam vrozený střet zájmů mezi stranou komerčního bankovnictví,
что существует неотъемлемый конфликт интересов между коммерческой стороной банков,
kam v důsledku řady průlomů v digitální revoluci vrozený sklon internetu k decentralizaci moci povede.
учитывая многочисленные прорывы цифровой революции, приведут встроенные в Интернет тенденции к децентрализованной власти.
Lidé mají vrozenou zvědavost, vidět to, o čem se chtějí přesvědčit.
У людей врожденное любопытство все увидеть лично, чтобы убедиться.
Já mám vrozenou srdeční vadu.
У меня врожденный порок сердца.
Ta vrozená poslušnost k vyšší šarži.
Есть это врожденное почтение. Мне необходим более высокий ранг.
Naše vrozená moudrost nemusí být skrytou znalostí.
Наша врожденная мудрость не должна быть знанием мудрецов.
Je to vrozená vada.
Это врожденный дефект.
Je to vrozené?
Это что, врожденное?
Který léčí vrozené vady?
Который лечит врожденные дефекты?
Mohla by to být vrozená malformace spojená s jeho slepotou nebo nádor.
Это может быть врожденный порок… связанный с его слепотой… или опухоль.
Результатов: 42, Время: 0.127

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский