VYPÁTRAT - перевод на Русском

найти
najít
nalézt
sehnat
hledat
zjistit
nalezení
získat
hledání
отследить
vystopovat
sledovat
najít
zjistit
vypátrat
zaměřit
lokalizovat
vystopování
vystopoval
dohledat
выследить
vystopovat
najít
sledovat
vypátrat
vystopoval
jít
ulovit
разыскать
najít
vystopovat
vyhledat
vypátrat
проследить
sledovat
vystopovat
se ujistit
dohlédnout
vypátrat
dohlédla
dohlédne
узнать
vědět
zjistit
poznat
znát
zeptat
slyšet
naučit
přijít
zkontrolujte
identifikovat
выяснить
zjistit
přijít na to
vědět
najít
vyřešit

Примеры использования Vypátrat на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Když se s ním spojím, podaří se mi vypátrat Han Minu?
Он поможет мне найти Хан Ми На?
Odtamtud nás budou schopní vypátrat.
Оттуда они смогут нас отследить.
Pete a já se pokusíme vypátrat toho chlápka Chrise.
Пит и я попытаемся выследить этого парня Криса.
Možná by tu mohlo být něco, co by ti ho mohlo pomoct vypátrat.
Может, здесь есть что-нибудь, что поможет тебе его отследить.
A nebude snadné ho vypátrat.
Его будет нелегко найти.
Moje ochranka ho nedokázala vypátrat.
Мои люди так и не смогли выследить его.
Snažíme se ji vypátrat.
Мы пытаемся найти ее.
musíme vypátrat ostatní.
нам надо отследить остальных.
Člověk by si myslel, že policejní sbor by měl být schopen vypátrat šílence.
Можно надеяться, что полиция в состоянии выследить сумасшедшего.
právnímu systému čas vypátrat a stíhat zodpovědné.
правозащитной системе время найти и наказать ответственных.
Snažíme se ho vypátrat.
Мы пытались его отследить.
Myslel jsem, že vám vždycky šlo jenom o to, ho vypátrat.
Я думал, все, что вас интересует- найти его.
Ta žena, co byla zabitá-- snažíme se vypátrat jejího manžela.
Женщина, которая погибла… мы пытаемся отследить ее мужа.
Garciová se ho snaží vypátrat.
Гарсия пытается его найти.
Snažíme se ho vypátrat.
Мы пытаемся их отследить.
Ty mi vy dva pomůžete vypátrat.
Это как раз то, что вы двое должны помочь мне найти.
Museli bychom všechny vypátrat.
Надо всех их найти.
Toho nacistu, kterého jsi chtěl vypátrat?
Нацист, которого мы хотели найти?
Prohlašovala, že ji umožnila vypátrat přítomnost démonů.
Она утверждала, что с ее помощью отслеживала демоническое присутствие.
Nebylo to snadné, ale podařilo se mi vypátrat Deionova biologického otce.
Было непросто, но я нашел родного отца Диона.
Результатов: 91, Время: 0.1483

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский